Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind einem untereinander abgestimmten spektrum » (Allemand → Néerlandais) :

- Durch die Konzentration der Anstrengungen auf ein Schwerpunktthema kann eine maximale Wirkung erzielt werden: die Aktivitäten in allen Mitgliedstaaten finden im selben zeitlichen Rahmen statt, sind einem untereinander abgestimmten Spektrum von Unterthemen gewidmet und beziehen sämtliche relevanten Akteure ein.

- Doordat de inspanningen op een prioritair thema worden gericht, kan een zo groot mogelijk effect worden bereikt. De werkzaamheden in de lidstaten vinden namelijk binnen één en hetzelfde tijdsbestek plaats, hebben betrekking op een samenhangend geheel van sub-thema's die onder het prioritaire thema vallen en brengen alle bij het thema betrokken actoren bijeen.


[1] Diese Definitionen sind als Ergänzung und Bekräftigung der Auffassung von Armut und sozialer Ausgrenzung gedacht, wie sie in den der offenen Koordinierungsmethode zugrunde liegenden gemeinsamen Zielvorgaben und den untereinander abgestimmten Indikatoren zum Ausdruck kommt.

[1] Deze omschrijvingen zijn bedoeld als aanvulling op en versterking van het begrip armoede en sociale uitsluiting dat wordt weerspiegeld in de gemeenschappelijke doelstellingen en indicatoren die de open coördinatiemethode ondersteunen.


D. in der Erwägung, dass das Parlament wiederholt seine Unterstützung für eine Zweistaatenlösung zum Ausdruck gebracht hat, bei der der Staat Israel in sicheren, anerkannten Grenzen und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit im Rahmen der Grenzen von 1967 nebeneinander existieren, mit einem untereinander vereinbarten Gebietsaustausch und mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten; in der Erwägung, dass die meisten Kernmerkmale der Zweistaatenlösung aus den vorhergegangenen Verhandlungen zwischen beiden Seiten bekannt ...[+++]

D. overwegende dat het Parlement herhaaldelijk zijn steun heeft uitgesproken voor een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël, met de garantie op veilige en erkende grenzen, en een onafhankelijke, soevereine, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid, met de grenzen van 1967, met onderling overeengekomen landruilovereenkomsten en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten; overwegende dat de belangrijkste kenmerken van de tweestatenoplossing bekend zijn van eerdere onderhandelingen tussen de beide partijen;


die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderliche Maß beschränkt sind; den Informationsaustausch und ...[+++]

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lidstaten worden verbeterd door de invoering van een nieuwe berichten ...[+++]


Zum G8-Gipfel: Es wäre völlig legitim, wenn sich Regierungschefs privat zu einem Barbecue träfen und über die Zukunft der Europäischen Union oder andere wichtige Themen debattierten. Aber die dort verhandelten Ziele, die zwischen einzelnen großen EU-Mitgliedstaaten und anderen Wirtschaftskräften verhandelt werden, werden dann so festgelegt, als sei es notwendig, sie weltweit umzusetzen. Nicht einmal die 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind sich untereinander einig.

Over de Top van de G8 wil ik nog zeggen dat er niets mis mee is wanneer regeringleiders als privépersonen een barbecue organiseren en discussiëren over de toekomst van de Europese Unie, of over andere belangrijke onderwerpen. Er is echter onderhandeld over afspraken tussen een paar grote lidstaten van de EU en andere economische machten, en daarna wordt er gezegd dat de resultaten in de hele wereld zouden moeten worden omgezet. Zelfs de 27 lidstaten van de Europese Unie zijn het onderling niet met elkaar eens.


Sie stehen in einem engen inneren Zusammenhang, sind Teile eines abgestimmten politischen Projekts und folgen dem gleichen Grundgedanken: möglichst rationelle Nutzung der Gemeinschaftsmittel durch vorrangigen Einsatz – über die effektivsten Instrumente – auf den Gebieten, die für die Zukunft der erweiterten Union am wichtigsten sind.

Zij zijn intern nauw verwant, maken deel uit van een samenhangend politiek project en ademen dezelfde geest: het optimaal gebruik maken van de financiële middelen van de Unie door deze middelen gericht in te zetten op die terreinen die van het grootste belang zijn voor de toekomst van de uitgebreide Unie en toe te wijzen via de meest efficiënte instrumenten.


In den Aktionsplänen werden in einer begrenzten Anzahl an Bereichen zentrale Aktionen, die mit besonders hoher Priorität zu behandeln sind, sowie Aktionen in einem breiteren neuen Spektrum, das der Reichweite der geltenden bilateralen Abkommen entspricht, festgelegt.

In de actieplannen zullen cruciale maatregelen worden vastgesteld op een beperkt aantal terreinen die bovenaan de lijst van prioriteiten staan alsmede maatregelen op een groter aantal gebieden, die overeenstemmen met het toepassingsgebied van de bestaande bilaterale overeenkomsten.


2. fordert den Europäischen Rat und die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die auf der UNO-Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, dem Welternährungsgipfel und dem Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung gefassten Beschlüsse kohärent sind und zu einem aufeinander abgestimmten Vorgehen der Völkergemeinschaft zur Ausmerzung von Hunger, Armut und Krankheit führen;

2. dringt er bij de Europese Raad en de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de besluiten van de VN-conferentie over de financiering van de ontwikkeling, de Wereldvoedseltop en de Wereldtop voor duurzame ontwikkeling, samenhang vertonen en resulteren in gecoördineerde internationale actie ter bestrijding van honger, armoede en ziekte;


Im Rahmen des neuen Gemeinschaftlichen Lissabon-Programms sind bereits in einem ganzen Spektrum von Politikbereichen mehrere andere Maßnahmen und politische Initiativen mit Auswirkungen auf die Industrie im Allgemeinen und auf einzelne Sektoren eingeleitet worden.

In het kader van het nieuwe communautaire Lissabonprogramma is op de verschillende beleidsterreinen al een begin gemaakt met diverse andere acties en initiatieven die zowel een weerslag hebben op de industriële sector in haar geheel als op specifieke bedrijfstakken.


Dieser Bericht wird ohne Begründung und ohne Finanzbogen vorgelegt, weil die wesentlichen Punkte, die keinerlei finanzielle Folgen nach sich ziehen, mit einem sehr breiten Spektrum an Erwägungen begründet worden sind.

Dit verslag wordt zonder toelichting of financieel memorandum ingediend, daar de belangrijkste punten uitvoerig in de overwegingen worden gemotiveerd en bovendien geen financiële gevolgen met zich meebrengen.


w