Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind unabdingbare vorbedingung dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Ehrgeizige Ziele für Bereiche wie erneuerbare Energien, Energieeffizienz, Klimapolitik, Innovation für saubere Energie sowie die Setzung der richtigen Preissignale am Markt sind eine Vorbedingung dafür, dass Investitionen in die Modernisierung der gesamten Wirtschaft zum Vorteil aller Bürger getätigt werden.

Met het oog op het aantrekken van investeringen in de modernisering van de gehele economie van de EU ten behoeve van de burgers is het noodzakelijk dat er ambitie wordt getoond op gebieden zoals hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie, klimaatactie en innovatie inzake schone energie en dat er wordt gezorgd voor de juiste prijssignalen op de markt.


Aus früheren Erfolgen und Simulationen geht hervor, dass Qualitätsverbesserungen auf europäischen Arbeitsmärkten eine Vorbedingung dafür sind, dass die Lücken weiter verringert werden, die hinsichtlich Alter, Geschlecht - insbesondere bei Personen mit Betreuungsaufgaben - und Qualifikationen existieren und weiterhin zu den größten Hindernissen gehören, die einer besseren Beschäftigungsleistung in der EU entgegenstehen; dasselbe gilt auch hinsichtlich der Aufgabe, die Lücken bei der regionalen Beschäftigungsleistung anzugehen.

Recente successen en simulaties laten zien dat kwaliteitsverbeteringen op de Europese arbeidsmarkten een voorwaarde zijn voor een verdere afname van de verschillende leeftijds-, geslachts- (met name voor mensen met zorgtaken) en vaardighedengebonden tekorten die nog steeds de belangrijkste belemmeringen vormen voor meer werkgelegenheid in de EU en voor bestrijding van regionale werkloosheid.


Nachweislich sind Arbeitsmarktreformen und Investitionen in die Qualität der Arbeitsplätze eine unabdingbare Voraussetzung dafür, mehr Menschen Arbeit zu verschaffen und die Produktivität zu erhöhen [14].

Aangetoond is dat arbeidsmarkthervormingen en investeringen in de kwaliteit van de arbeid noodzakelijke vereisten zijn om meer mensen aan het werk te krijgen en de productiviteit te verbeteren [14].


begrüßt den neuen Schwerpunktbereich des ET 2020, in dessen Rahmen Lehrkräfte stärker unterstützt werden sollen und ihr Status aufgewertet werden soll, da dies unabdingbare Voraussetzungen dafür sind, dass Lehrkräfte sich den notwendigen Respekt verschaffen können und ihr Beruf mithin attraktiver gemacht wird; ist der Ansicht, dass zur Verwirklichung dieses Ziels eine bessere Vorbereitung und Ausbildung der Lehrkräfte und bessere Arbeitsbedingungen — ...[+++]

is tevreden met de nieuwe ET 2020-priorieit van betere ondersteuning voor leraren en een verhoging van hun status, hetgeen voor hen essentieel is om het nodige respect af te dwingen, zodat hun beroep attractiever wordt gemaakt; is van mening dat het realiseren van deze doelstelling een betere voorbereiding en opleiding vereist van leraren en een verbetering van hun arbeidsvoorwaarden, inclusief een verhoging van de salarissen in sommige lidstaten, aangezien leraren vaak minder verdienen dan het gemiddelde salaris van afgestudeerden v ...[+++]


15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; ist der Auffassung, dass die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung natürlicher Ressourcen eine Vorbedingung dafür ist, dass KMU langfristig erfolgreich sind; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast ...[+++]

15. wijst erop dat kmo's naar verwachting een belangrijke rol zullen spelen in de circulaire economie, doordat zij duurzame, maar toch arbeidsintensieve diensten aanbieden, zoals reparatie, opfrissing en recyclage; is van mening dat een verschuiving van belastingen op arbeid naar belastingen op het gebruik van natuurlijke hulpbronnen een absolute vereiste is voor het succes van kmo's op de lange termijn; wijst erop dat de Europese Commissie, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), het Internationaal Monetair Fonds (IMF), de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Europees Parlement en de Eurogroep het ...[+++]


Persönliche Erfahrungen und die Entwicklung menschlicher Potenziale, darunter die Überwindung der Sprachbarriere, sind eine unabdingbare Vorbedingung dafür.

Daarvoor zijn persoonlijke ervaringen, de opbouw van menselijke capaciteiten en het slechten van taalbarrières onontbeerlijk.


1. unterstützt die durch die vorgeschlagenen Mittelaufstockungen belegte Absicht der Kommission, Teilrubrik 1a besser zu nutzen, um die europäischen Wettbewerbsfähigkeit zu stärken, indem Forschung, Innovation und zukunftsträchtige Investitionen gefördert werden; hebt jedoch hervor, dass noch aktivere EU-Maßnahmen in diesen Bereichen eine Vorbedingung dafür sind, dass es mit der Strategie Europa 2020 gelingt, Arbeitsplätze und nachhaltiges Wachstum zu schaffen;

1. steunt het voornemen van de Commissie, tot uiting komend in de door haar voorgestelde verhoging van de kredieten, om grotere nadruk te leggen op rubriek 1a ter versterking van het Europese concurrentievermogen door middel van het bevorderen van onderzoek, innovatie en toekomstgerichte investeringen; benadrukt echter dat de EU op deze terreinen nog meer maatregelen moet treffen om ervoor te zorgen dat de doelstelling van de strategie Europa 2020 om banen te scheppen en duurzame groei te verwezenlijken daadwerkelijk behaald kan worden;


Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) und ihre Partner im Bereich der humanitären Hilfe — gestützt auf die humanitären Grundsätze der Neutrali ...[+++]

De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpartijdigheid, menselijkheid en onafhankelijkheid van het humanitair optreden, zoals vastgelegd in het inter ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass zusammen mit der Initiative für die Informationsgesellschaft auch Initiativen vorzuschlagen sind, die auf die Förderung einer Grundausbildung und einer qualitativ hoch stehenden Schulung gerichtet sind, was eine unabdingbare Voraussetzung dafür ist, dass man in die Informationsgesellschaft eintreten und die durch sie gebotenen Vorteile nutzen kann;

15. is van oordeel dat naast de initiatieven voor de informatiemaatschappij ook initiatieven moeten worden voorgesteld ter bevordering van basisonderwijs en kwaliteitsonderwijs, als noodzakelijke eerste fase om toegang te krijgen tot de informatiemaatschappij en te kunnen profiteren van de voordelen ervan;


E. in der Erwägung, dass in dieser Frage ein disziplinübergreifendes Vorgehen notwendig ist, um die Mechanismen und deren Folgen besser verstehen zu können, wobei die Ermittlung von Umwelthormonen der Schlüsselfaktor ist und eine konsequente Normung der Tests vordringlich ist; zu Screeningzwecken sind kurzfristige Tests nützlich, doch müssen die Methoden weiter validiert werden; diese noch nicht erfüllten Erfordernisse sind jedoch keine unabdingbare Vorbedingung für die Einleitung von Aktionen,

E. overwegende dat het probleem multidisciplinair moet worden aangepakt om mechanismen en gevolgen beter te begrijpen; dat identificatie van hormoonontregelaars de sleutel is; dat op bewijzen gebaseerde normering van onderzoeken dringend geboden is; dat kortetermijnonderzoeken nuttig zijn ter doorlichting, maar dat de methoden nader moeten worden gevalideerd; dat deze nog niet vervulde eisen een sine qua non zijn voor maatregelen,


w