Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Voraussetzungen sind gegeben

Traduction de «voraussetzungen dafür sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Voraussetzungen sind gegeben

er is aan de voorwaarden voldaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass der Europäische Pakt für die Jugend auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rats[1] als Teil der überarbeiteten Lissabon-Strategie mit dem Schwerpunkt auf Wachstum und Beschäftigung angenommen wurde, bedeutet, dass man anerkannt hat, dass die Einbeziehung Jugendlicher in Gesellschaft und Arbeitsleben und eine sinnvollere Nutzung ihres Potenzials grundlegende Voraussetzungen dafür sind, die Rückkehr zu anhaltendem und nachhaltigem Wachstum in Europa sicherzustellen.

Voor de terugkeer naar een situatie van aanhoudende duurzame groei in Europa is het van het allergrootste belang dat jongeren in de samenleving en op de arbeidsmarkt kunnen meedraaien en hun mogelijkheden optimaal kunnen ontwikkelen. De Europese Raad heeft dit op zijn voorjaarsbijeenkomst in 2005 erkend en in het kader van de op groei en werkgelegenheid gerichte herziening van de Lissabon-agenda een Europees pact voor de jeugd goedgekeurd[1].


Die Möglichkeit und Voraussetzungen dafür sind in Artikel 3 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 geregelt; darauf Bezug nehmend besagt Artikel 7 der Geschäftsordnung, dass der Vorsitz insbesondere dann auf das schriftliche Verfahren zurückgreifen kann, wenn der Entwurf zuvor bereits in einer Sitzung des Berufungsausschusses erörtert wurde.

De schriftelijke procedure en de voorwaarden ervan worden beschreven in artikel 3, lid 5, van Verordening nr. 182/2011 en vermeld in artikel 7 van het reglement van orde. De voorzitter kan in het bijzonder een beroep doen op de schriftelijke procedure wanneer de ontwerpuitvoeringshandeling reeds door het comité van beroep is behandeld.


begrüßt den neuen Schwerpunktbereich des ET 2020, in dessen Rahmen Lehrkräfte stärker unterstützt werden sollen und ihr Status aufgewertet werden soll, da dies unabdingbare Voraussetzungen dafür sind, dass Lehrkräfte sich den notwendigen Respekt verschaffen können und ihr Beruf mithin attraktiver gemacht wird; ist der Ansicht, dass zur Verwirklichung dieses Ziels eine bessere Vorbereitung und Ausbildung der Lehrkräfte und bessere Arbeitsbedingungen — einschließlich einer Erhöhung ihrer Bezüge in manchen Mitgliedstaaten — erforderlich sind, da die Vergütung von Lehrkräften häufig unter der durchschnittlichen Vergütung von Hochschulabgäng ...[+++]

is tevreden met de nieuwe ET 2020-priorieit van betere ondersteuning voor leraren en een verhoging van hun status, hetgeen voor hen essentieel is om het nodige respect af te dwingen, zodat hun beroep attractiever wordt gemaakt; is van mening dat het realiseren van deze doelstelling een betere voorbereiding en opleiding vereist van leraren en een verbetering van hun arbeidsvoorwaarden, inclusief een verhoging van de salarissen in sommige lidstaten, aangezien leraren vaak minder verdienen dan het gemiddelde salaris van afgestudeerden van het hoger onderwijs.


[48] So wären beispielsweise Karten und Wegbeschreibungen, die online oder über GPS verfügbar sind, nicht so weit entwickelt, wenn nicht durch die PSI-Richtlinie die Voraussetzungen dafür geschaffen worden wären, dass Informationen des öffentlichen Sektors verfügbar gemacht werden können.

[48] Zo zouden de online of via GPS beschikbare kaarten en reisroutes niet zo uitgebreid zijn als de PSI-richtlijn niet de voorwaarden voor de beschikbaarstelling van overheidsinformatie had vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voraussetzungen dafür sind ein reibungslos funktionierender digitaler Binnenmarkt in Europa und ein besserer Schutz der Vergütung der Autoren und anderen Inhaltsschöpfer.

Hiervoor heeft Europa een volledig operationele eengemaakte digitale markt nodig en een hoger niveau van bescherming van de inkomsten van auteurs en andere scheppende kunstenaars.


Der Beitritt Kroatiens am 1. Juli 2013 vorbehaltlich des Abschlusses der Rati­fizierungsverfahren, die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Montenegro und die Tatsache, dass Serbien den Bewerberstatus erhalten hat, sind nicht nur deutliche Belege dafür, dass die EU den von ihr eingegangenen Verpflichtungen nachkommt, wenn die Voraussetzungen erfüllt sind, sondern stärken auch den Aussöhnungsprozess in den west­lichen Balkanstaaten und stellen die T ...[+++]

De toetreding van Kroatië op 1 juli 2013, onder voorbehoud van voltooiing van de bekrachti­gingsprocedures, alsmede de start van toetredingsonderhandelingen met Montenegro en het toekennen van de status van kandidaat-lidstaat aan Servië zijn een duidelijk bewijs dat de EU zich aan haar beloften houdt wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan, versterken het proces van verzoening in de Westelijke Balkan en maken duidelijk dat het uitbrei­dingsproces een transformatief en stabiliserend effect heeft dat zowel de EU als de regio in haar geheel ten goede komt.


Diese Entscheidungen werden nur getroffen, wenn entsprechend einer Bewertung auf der Grundlage geeigneter Untersuchungen alle Voraussetzungen dafür gegeben sind, dass die Interoperabilität in jeder Hinsicht — einschließlich technischer, rechtlicher und wirtschaftlicher Voraussetzungen — funktioniert.

Deze besluiten worden alleen genomen indien alle op basis van passende studies geëvalueerde voorwaarden aanwezig zijn om vanuit alle oogpunten, ook technisch, juridisch en commercieel, interoperabiliteit mogelijk te maken.


Eine starke Wettbewerbsfähigkeit und ein anhaltendes Produktivitätswachstum der EU-Industrie sind daher wichtige Voraussetzungen dafür, dass Fortschritte beim Umweltschutz finanzierbar sind und auch tatsächlich erreicht werden.

Een hoog concurrentievermogen en aanhoudende productiviteitsgroei zijn daarom onontbeerlijk voor betaalbare en blijvende vooruitgang op milieugebied.


13. Entscheidende Voraussetzungen dafür sind das Erreichen bzw. Aufrechterhalten einer gesunden Haushaltslage, die dem Stabilitäts- und Wachstumspakt entspricht, und Preisstabilität.

13. Het bereiken of handhaven van gezonde begrotingssituaties overeenkomstig het stabiliteits- en groeipact en prijsstabiliteit zijn de twee belangrijkste grondslagen.


Die Minister und Staatssekretäre sind sich darin einig, daß die in der Schlußakte des Übereinkommens enthaltene Erklärung zu Artikel 139 auch bedeutet, daß es zum Inkrafttreten des Übereinkommens eines Beschlusses des Exekutivausschusses bedarf, der das Inkrafttreten beschließen muß, sobald die Voraussetzungen dafür erfüllt sind.

De ministers en staatssecretarissen komen overeen dat de verklaring betreffende artikel 139 als opgenomen in de Slotakte van de Overeenkomst impliceert dat de inwerkingtreding van het Verdrag afhankelijk is van het besluit van het uitvoerend comité die dit zal moeten nemen zodra de voorafgaande voorwaarden worden vervuld.




D'autres ont cherché : die voraussetzungen sind gegeben     voraussetzungen dafür sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraussetzungen dafür sind' ->

Date index: 2024-05-22
w