Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind eben maßnahmen vonnöten » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig sind auch Maßnahmen auf EU-Ebene zu ergreifen, da der Austausch von Informationen auch eine grenzübergreifende Komponente aufweist und auf regionaler Ebene bzw. Ebene der Meeresbecken erfolgt.

Tegelijkertijd is ook op EU-niveau actie nodig omdat de gegevensuitwisseling tevens een transnationale component heeft, die normaliter samenwerking op regionaal niveau of op zeebekkenniveau met zich meebrengt.


74. weist darauf hin, dass Maßnahmen vonnöten sind, mit denen die Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere die Vereinigungs- und Demonstrationsfreiheit, uneingeschränkt garantiert werden können; hofft, dass die bevorstehende Überarbeitung der algerischen Verfassung im Rahmen eines offenen und transparenten Verfahrens erfolgt, das Vertretern aller politischen Richtungen im Lande offen steht, sodass es zur Konsolidierung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit beitragen kann; stellt fest, dass die Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union (EU EOM) bei den allgemeinen Wahlen in Alg ...[+++]

74. benadrukt de noodzaak van een beleid dat voorziet in de volledige eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van vereniging en de vrijheid om te demonstreren; spreekt de hoop uit dat de verwachte herziening van de Algerijnse grondwet zal plaatsvinden in het kader van een open en transparant proces waaraan vertegenwoordigers van alle politieke stromingen in het land deelnemen, zodat zij kan bijdragen aan de consolidering van de democratie en de rechtsstaat; wijst op het soepele verloop van d ...[+++]


Will man Europa bis zum Jahre 2010 zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum der Welt machen, so sind eben Maßnahmen vonnöten, die es erleichtern, kurzfristige Zielsetzungen mit langfristigen strategischen Zielen in Übereinstimmung zu bringen.

Om van Europa in 2010 de meest concurrerende economie van de wereld te maken, moeten juist maatregelen genomen worden om de kortetermijndoelstellingen en strategische doeleinden op lange termijn gemakkelijker op elkaar af te stemmen.


Ich glaube auch, dass konkretere Maßnahmen vonnöten sind, um dem Waffenbesitz und -erwerb zu begegnen, und dies ist auf jeden Fall ein Thema, das wir meiner Ansicht nach erörtern sollten.

Wat ik mis - ook dat moet gezegd worden - zijn concretere maatregelen voor de manier waarop moet worden omgegaan met wapenbezit en de aanschaf van wapens. In elk geval is dat een kwestie die ik graag op onze agenda zou zien staan.


Ich glaube auch, dass konkretere Maßnahmen vonnöten sind, um dem Waffenbesitz und -erwerb zu begegnen, und dies ist auf jeden Fall ein Thema, das wir meiner Ansicht nach erörtern sollten.

Wat ik mis - ook dat moet gezegd worden - zijn concretere maatregelen voor de manier waarop moet worden omgegaan met wapenbezit en de aanschaf van wapens. In elk geval is dat een kwestie die ik graag op onze agenda zou zien staan.


Vonnöten sind technische Maßnahmen wie akustische Abschreckvorrichtungen, elektrische Impulse, die eine Störung des Meeresbodens überflüssig machen, angemessene Maschen und Haken, um die Beifänge zu verringern. Die nichttechnischen Maßnahmen sind jedoch mindestens ebenso wichtig.

Technische maatregelen zijn nodig, zoals akoestische afschrikmiddelen, elektrische impulsen om bodemberoering overbodig te maken, adequate mazen en vishaken om bijvangst te minimaliseren, maar de niet-technische maatregelen zijn minstens even belangrijk.


Will man verstehen, welche Maßnahmen vonnöten sind, um bei der Nutzung von Biokraftstoffen weiter voranzukommen, ist es aufschlussreich, die beiden Mitgliedstaaten, die hier die größten Fortschritte erzielt haben, nämlich Deutschland und Schweden, einmal näher zu betrachten.

Om te begrijpen welke maatregelen nodig zijn om het gebruik van biobrandstoffen te bevorderen, is het nuttig om het beleid onder de loep te nemen van de twee lidstaten die de meeste vorderingen hebben gemaakt, te weten Duitsland en Zweden.


Deshalb dieser Aufruf zu einer wirklich dezentralisierten Politik, denn es sind ausnahmslos die politischen Entscheidungsträger in den Regionen, die wirklich genau wissen, welche Maßnahmen vonnöten sind, um die lokale Wirtschaft vorausschauend anzukurbeln.

Vandaar deze oproep tot een echt gedecentraliseerd beleid, want het zijn doorgaans de regionale beleidsmakers die echt goed weten welke maatregelen er nodig zijn om de lokale economie op een toekomstgerichte wijze te stimuleren.


(3) In der Europäischen Union gab es auf einzelstaatlicher oder gemeinschaftlicher Ebene bisher nur vereinzelte Maßnahmen, um die Entwicklung von Arzneimitteln für seltene Leiden zu fördern. Solche Maßnahmen sollten vorzugsweise auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, um für diese Erzeugnisse einen möglichst großen Markt zu erschließen und eine Aufsplitterung der begrenzten Mittel zu vermeiden. Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sind unkoordinierten Maßnahmen der Mitgliedst ...[+++]

(3) In de Europese Unie zijn tot dusver slechts weinig initiatieven ontwikkeld, zowel op nationaal als op communautair niveau, om de ontwikkeling van weesgeneesmiddelen te stimuleren; dergelijke initiatieven worden het beste op communautair niveau genomen om de schaalvoordelen van een zo groot mogelijke markt te kunnen benutten en om versnippering van de beperkte middelen te voorkomen; initiatieven op communautair niveau verdienen de voorkeur boven ongecoördineerde maatregelen van de lidstaten die kunnen leiden tot concurrentievervalsing en intracommunautaire handelsbelemmeringen.


Zur Verbesserung von Städtepartnerschaften und Bürgerprojekten sind ferner Maßnahmen zur Förderung des Austauschs bewährter Praktiken, des Austauschs von Erfahrungen der Beteiligten auf lokaler und regionaler Ebene sowie für den Erwerb neuer Kompetenzen beispielsweise in Ausbildungskursen notwendig.

Met het oog op betere jumelage- en burgerprojecten moeten ook ondersteunende maatregelen worden ontwikkeld om beste praktijken uit te wisselen, ervaringen op plaatselijke en regionale niveaus te bundelen en nieuwe vaardigheden te ontwikkelen, bijvoorbeeld via opleidingen.


w