Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind bisher einige » (Allemand → Néerlandais) :

– (DA) Herr Präsident, verschiedene bisher unbekannte Allergien, Menschen mit Fertilitätsproblemen, eine Zunahme von seltenen Krankheiten, vergifteter Fisch und Schalentiere und von Tieren stammende Lebensmittel, die voller Arzneimittelreste sind, sind nur einige der Probleme, die die Menschen in Europa beunruhigen.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, diverse tot nu toe onbekende allergieën, mensen met vruchtbaarheidsproblemen, een toename van zeldzame ziekten, vergiftigde vissen en schaaldieren en voedsel van dieren vol met resten van geneesmiddelen – een greep uit de zaken waarover de Europese bevolking zich zorgen maakt.


Die speziellen Punkte, über die man sich bisher einig ist, sind folgende: die gegenwärtigen Regeln über den Zugang zur 12-Seemeilen-Zone beizubehalten; langfristige Bewirtschaftung der Ressourcen; größere Einbeziehung der Fischereifachleute; Marktanreize – wie etwa Kennzeichnungen und Zertifikate – um den Anteil der Fischer am Gesamtumsatz zu erhöhen; die Verwendung von Subventionen nur als außerplanmäßige Maßnahmen, um Überkapazität zu reduzieren; die Bedeutung der Forschung in der Fischereipolitik; Integration der Aquakultur; die Beziehung zwischen GFP und integrierter Meerespolitik; un ...[+++]

De specifieke punten waarover totnogtoe overeenstemming bereikt is, zijn de volgende: handhaving van de huidige 12-zeemijlsregeling; een lange termijn-beheer van de visbestanden; een grotere betrokkenheid van de werkers in de visserijsector; maatregelen ter stimulering van de markt – zoals etiketten en certificaten – om het aandeel van de vissers in de globale inkomsten te stimuleren; het gebruik van subsidies alleen als uitzonderingsmaatregel om de overcapaciteit te verminderen; het belang van onderzoek in het visserijbeleid; d ...[+++]


Der Grund hierfür ist, dass zu unserem Bedauern bisher einigender mit einer problematischen Menschenrechtsbilanz gewählt worden sind.

De reden is dat tot nu toe, tot onze spijt, enkele landen met problematische situaties op het gebied van mensenrechten zijn gekozen.


In der Europäischen Union sind bisher einige wenige Fälle aufgetreten, in denen es zu einem Verlust der Kontrolle über eine registrierte hoch radioaktive umschlossene Strahlenquelle kam oder eine unregistrierte hoch radioaktive umschlossene Strahlenquelle aufgefunden wurde.

In de EU is er een beperkt aantal incidenten geweest waarin het toezicht op geregistreerde HASS verloren ging of een ongeregistreerde HASS naar boven kwam.


Einige Staaten wie Israel setzen seit vielen Jahren bewaffnete Begleiter auf den Flügen ihrer nationalen Fluggesellschaften ein, und mir sind bisher keine derartigen Vorfälle zu Ohren gekommen.

Bepaalde staten, zoals Israël, laten al vele jaren bewapend personeel meereizen op de vluchten van hun nationale luchtvaartmaatschappij, en er is mij tot op heden geen enkel ongeluk van dien aard ter ore gekomen.


Stoffe pflanzlichen, tierischen oder mikrobiologischen Ursprungs, für die hinreichend nachgewiesen werden kann, dass sie bisher für die Herstellung von Aromen verwendet worden sind, gelten für die Zwecke dieser Verordnung als Lebensmittel, selbst wenn einige dieser Ausgangsstoffe wie beispielsweise Rosenholz und Erdbeerblätter nicht als solche als Lebensmittel verwendet wurden.

Uitgangsmaterialen van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong, waarvan voldoende kan worden aangetoond dat ze tot op heden niet zijn gebruikt voor de vervaardiging van aroma’s, worden voor de toepassing van deze verordening als voedingsmiddel beschouwd, ook al zijn een aantal van deze uitgangsmaterialen, zoals rozenhout en aardbeiblad, wellicht niet voor levensmiddelen als zodanig gebruikt.


Obgleich die in diesen Artikeln genannten Werte, Prinzipien und Ziele nicht ganz neu sind, wurden einige davon bisher noch nie klar ausgesprochen und noch nie kodifiziert und systematisiert.

Ofschoon de in deze artikelen genoemde waarden, beginselen en doelstellingen niet helemaal nieuw zijn, waren sommige toch nooit zo duidelijk geformuleerd en zijn zij nooit eerder voorwerp geweest van een systematische codificatie.


Die Tatsache, dass diese Arbeitnehmer nur kurz für das Unternehmen tätig sind, der Aufwand für die Unterrichtung und Unterweisung dieser Arbeitnehmer, oder einfach die Tatsache, dass ,bisher alles gut gelaufen" ist, sind nur einige der Gründe, mit denen sich die Abneigung vieler Arbeitgeber gegen die Ergreifung erforderlicher Maßnahmen erklären lässt.

Deze werknemers werken slechts een korte tijd voor de onderneming, er moet veel moeite worden gedaan om deze werknemers voor te lichten en te instrueren of er wordt gewoon gezegd: "Alles loopt toch goed?" Dit zijn slechts enkele van de redenen waarom veel werknemers niet staan te springen om op dit gebied de noodzakelijke maatregelen te nemen.


Allerdings sind bisher bei der Umsetzung keine einheitlichen Ergebnisse erreicht worden, da einige Mitgliedstaaten diese Richtlinien nicht in ihr einzelstaatliches Recht einbezogen haben.

Bij de omzetting zijn tot dusverre echter gemengde resultaten geboekt in zoverre enkele lidstaten deze richtlijnen nog niet in nationaal recht hebben omgezet.


Aus dem einzigen bisher verfügbaren Bericht über die Anwendung der Verordnung über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten lässt sich jedoch schließen, dass noch einige Verbesserungen nötig sind.

Uit het enige beschikbare verslag over de toepassing van de verordening inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken kan echter worden afgeleid dat nog een aantal verbeteringen nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind bisher einige' ->

Date index: 2025-05-26
w