Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind beide seiten stark daran interessiert " (Duits → Nederlands) :

Andere Herausforderungen und Chancen von globaler Relevanz: Um aus diesem Abkommen ein echtes „Abkommen des 21. Jahrhunderts“ zu machen, das der Interdependenz der Volkswirtschaften Rechnung trägt, sind beide Seiten stark daran interessiert, handelsbezogene Aspekte in den Bereichen Zoll und Handelserleichterungen, Wettbewerb und staatliche Unternehmen, Rohstoffe und Energie sowie kleine und mittlere Unternehmen und Transparenz in Angriff zu nehmen.

Andere wereldwijd relevante uitdagingen en kansen: om ervoor te zorgen dat dit een echte eenentwintigste-eeuwse overeenkomst is, waarin rekening wordt gehouden met de onderlinge verbondenheid van economieën, streven beide partijen naar een aanpak van handelsgerelateerde aspecten van douane en handelsbevordering, mededinging en staatsbedrijven, grondstoffen en energie, het midden- en kleinbedrijf en transparantie.


Darin kommt zum Ausdruck, dass sich beide Seiten mehr und mehr der Gemeinsamkeit ihrer Interessen in vielen Bereichen bewusst werden; so sind sie beispielsweise am Fortbestand eines funktionsfähigen multilateralen Systems interessiert, erkennen in der Bewältigung der Probleme, die sich aus der Umweltzerstörung und der Überalterung der Bevölkerung ergeben, zentrale Aufgaben der Gegenwart un ...[+++]

Er vindt nu regelmatig een uitgebreide dialoog plaats. Dit is voor een groot deel een afspiegeling van het feit dat beide partijen zich steeds meer bewust zijn van hun gemeenschappelijke belangen, zoals het goed functioneren van het multilaterale stelsel, hun gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de achteruitgang van het milieu en de vergrijzing van de bevolking, en hun gemeenschappelijke waarden, zoals de rechtsstaat en de mensenrechten.


Es sind beide Seiten daran interessiert, die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Justiz und Inneres zu intensivieren sowie das gegenseitige Verständnis des regulatorischen und politischen Rahmens des Anderen zu vertiefen.

We hebben aan beide kanten onze belangstelling kenbaar gemaakt om de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te verdiepen en het begrip van elkaars regelgevend en politieke kader te verbeteren.


Wir sind angesichts der wichtigen politischen und wirtschaftlichen Fragen, die im Hinblick auf die Ukraine auf dem Spiel stehen, sehr stark daran interessiert.

We zijn er op gebrand dat dit ook zo is vanwege de belangrijke politieke en economische belangen die op het spel staan met betrekking tot Oekraïne.


11. verweist auf die von der Kommission am 9. Juli 2008 in seinem Plenum abgegebene Erklärung, in der großes Mitgefühl für das Leiden der palästinensischen Häftlinge in israelischen Gefängnissen zum Ausdruck gebracht und erklärt wurde, dass Artikel 2 des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Israel beide Seiten weiterhin daran erinnern wird, das die Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie Grundlage unserer bilateralen Beziehungen sind;

11. neemt nota van de verklaring van de Commissie op 9 juli 2008 in het Europees Parlement dat zij door het lijden van de Palestijnse gevangenen in de Israëlische gevangenissen bijzonder geraakt is en dat artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël zowel de Europese Unie als Israël eraan zal blijven herinneren dat eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen de basis van de bilaterale betrekkingen tussen beide partijen zijn;


J. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und Israel gemäß Artikel 2 des Assoziationsabkommens auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie beruhen; in der Erwägung, dass im Aktionsplan ausdrücklich auf Demokratie, Achtung der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und Grundfreiheiten als Werte Bezug genommen wird, zu denen sich die EU und Israel gemeinsam bekennen, und dass der Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Israel davon abhängt, inwieweit sich beide Seiten zu diesen gemeinsamen Werten bekennen und daran interessi ...[+++]

J. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Israël op grond van artikel 2 van de associatieovereenkomst berusten op eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen; overwegende dat in het actieplan wordt onderstreept dat de EU en Israël de gemeenschappelijke waarden van democratie, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden delen, en dat het ambitieniveau van de relatie tussen de EU en Israël zal afhangen van de mate waarin zij zich voor de gemeenschappelijke waarden inzetten, alsmede van de wederzijdse belangen en het vermogen van elke partij om uitvoering te geven aan gezame ...[+++]


Die teilnehmenden Mitgliedstaaten sind vor allem daran interessiert, die bisherige Zusammenarbeit fortzusetzen und die Synergien auf beiden Seiten der Grenze in den Bereichen Innovation, Forschung und Bildung zu verstärken.

De deelnemende lidstaten willen met name voortbouwen op de samenwerking in het verleden en de synergieën tussen de twee regio's aan weerszijden van de grens op het gebied van innovatie, onderzoek en onderwijs versterken.


Es ist zwar kein Kooperationsabkommen, enthält jedoch eine Evolutivklausel (Artikel 5), die den Aufbau einer Zusammenarbeit zuläßt, sobald beide Parteien daran interessiert sind.

Deze overeenkomst, zonder daarom een samenwerkingsovereenkomst te zijn, omvat een evolutieve clausule (artikel 5), waardoor het mogelijk wordt om in het belang van beide partijen een samenwerking op te bouwen.


Sie einigten sich auf eine Tagesordnung, in der zum Ausdruck kommt, daß beide Regionen von weitgehend gleichen Wertvorstellungen ausgehen und daran interessiert sind, ihre Standpunkte in den internationalen Gremien aufeinander abzustimmen.

Zij hebben een agenda opgesteld die uitdrukking geeft aan de verbondenheid in gedeelde waarden van beide regio's en het belang dat zij eraan hechten om hun standpunten in de internationale fora te coördineren.


Die EU wird das Abkommen im Anschluß daran unterzeichnen. c) Beide Seiten erkennen an, daß dieses Abkommen die Grundlage eines gemeinsamen Vorschlags an die NAFO-Fischereikommission zur Ausarbeitung eines Protokolls über die Verschärfung der Erhaltungs- und Vollzugsmaßnahmen der NAFO darstellt. d) Zur Verschärfung der Kontroll- und Vollzugsmaßnahmen sind die Europäische Union und Kanada übereingekommen, ein Pilotprojekt über Beobachter an Bord und Satellitenortung einzuleiten.

De EU zal de Overeenkomst ondertekenen nadat dit is gebeurd. c) Beide partijen aanvaarden deze Overeenkomst als de basis voor een gezamenlijk op te stellen en bij de Visserijcommissie van de NAFO in te dienen voorstel voor een Protocol om de Conservation and Enforcement Measures (Instandhoudings- en Rechtshandhavingsmaatregelen) van de NAFO aan te scherpen. d) De Europese Unie en Canada zijn met het oog op intensivering van de instandhoudings- en rechtshandhavingsmaatregelen overeengekomen een Experimentele Regeling met waarnemers en ...[+++]


w