Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind aber seitdem » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verhandlungen mit der Türkei wurden formell im Jahr 2006 aufgenommen, sind aber seitdem kaum vorangekommen.

De onderhandelingen met Turkije zijn formeel van start gegaan in 2006, maar sindsdien is er weinig vooruitgang geboekt.


- oder für die natürlichen Personen die für richtig bescheinigte Abschrift der Anlage zu den durch den jeden Fortsetzer während des in Artikel 60bis, § 3 Absatz 1 1° bis 3° des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnten fünfjährigen Zeitraums eingereichten Erklärungen in Sachen Steuer auf die natürlichen Personen sowie die in Artikel 60bis, § 1 1° des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnte Liste der für den Betrieb bestimmten Güter am Ende desselben fünfjährigen Zeitraums, wobei in dieser Liste eine spezifische Angabe stehen muss, die die Immobilien bezeichet, auf die der ermässigte Steuersatz, sei es nur teilweise, angewandt worden ist, die aber seitdem ...[+++]öllig oder in einem anderen Masse als dasjenige, das in dem in Artikel 3 erwähnten Antrag auf Bescheinigung erklärt wurde, zu Wohnzwecken verwendet worden sind;

- ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde afschrift van de bijlage bij de aangifte inzake de personenbelasting die elke voortzetter heeft ingediend tijdens de periode van vijf jaar bedoeld in artikel 60bis, § 3, lid 1, 1° tot en met 3°, van het Wetboek der successierechten, en de lijst van de goederen die voor de exploitatie worden gebruikt zoals bedoeld in artikel 60bis, § 1, 1°, van het Wetboek der successierechten, na afloop van diezelfde periode van vijf jaar, met in die lijst een bijzondere vermelding tot aanwijzing van de onroerende goederen waarop het verlaagd tarief toegepast is zelfs gedeeltelijk, maar die sedertdien geheel of in een andere verhoudin ...[+++]


Er stellt insbesondere fest, dass die Kommission zwar eingeräumt hat, dass es solche Mängel zur Zeit der Prüfung tatsächlich gegeben hat, zugleich aber bestätigt hat, dass seitdem gemäß den Empfehlungen des Rechnungshofs Maßnahmen ergriffen und erhebliche Fortschritte bei der Behebung dieser Unzulänglichkeiten erzielt worden sind.

Hij neemt er in het bijzonder nota van dat de Commissie de tekortkomingen erkent die ten tijde van de audit bestonden, en dat zij bevestigd heeft dat er inmiddels maatregelen zijn genomen en aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt met het verhelpen van deze tekortkomingen, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Rekenkamer.


Seitdem sind mehrere Jahrzehnte vergangen, aber von einem freien Dienstleistungsverkehr in Europa kann noch immer keine Rede sein.

Er zijn sindsdien tientallen jaren verstreken, maar er bestaat nog steeds geen vrij verkeer van diensten in Europa.


Seitdem DNA-Tests möglich sind und die weltweite Mobilkommunikation Einzug gehalten hat, stehen uns Instrumente zur Verfügung, die uns zum Vorteil, aber auch zum Nachteil gereichen können.

Sinds de komst van de DNA-tests en mobiele telecommunicatievoorzieningen met een wereldwijd bereik hebben wij de beschikking over instrumenten die zowel op een positieve als negatieve manier gebruikt kunnen worden.


Diese Ziele bestehen zwar auch weiterhin, aber seitdem sind andere Fragen in den Vordergrund getreten.

Deze doelstelling is er nog steeds, maar er zijn sindsdien andere onderwerpen in de schijnwerpers komen te staan.


1997 veranschlagte das anerkannte Wirtschaftsprüfungsunternehmen Lloyd den jährlichen Betrug auf 8 Milliarden EUR. Die Anzahl der Fälle hat sich seitdem verringert, aber die Beträge, um die es geht, sind größer geworden.

De erkende accountantsfirma Lloyd heeft in 1997 de jaarlijkse zwendel op 8 miljard euro geraamd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind aber seitdem' ->

Date index: 2023-04-24
w