C. in der Erwägung, dass die ägyptischen Streitkräfte kürzlich militärische Maßnahmen auf der Sinai-Halbinsel eingeleitet haben, um terroristische und extremistische Gruppen zu bekämpfen und für Sicherheit zu sorgen; in der Erwägung, dass es der ägyptischen Regierung und den ägyptischen Sicherheitskräften anscheinend nicht möglich ist, die Kontrolle über die Sicherheitskrise auf der Sinai-Halbinsel zu gewinnen; in der Erwägung, dass kriminelle Netzwerke, Menschenhändler und andere kriminelle Gruppen aufgrund der Gesetzlosigkeit in der Region ungehindert und straflos agieren können; in der Erwägung, dass der Menschenhandel trotz der laufenden Offensive der ägyptischen Sicher
heitskräfte auf dem ...[+++] class=yellow3>Sinai in unvermindertem Maße weitergeführt wird; in der Erwägung, dass die Sinai-Halbinsel schon lange als Menschenhändlerroute in und aus dem Gazastreifen dient; in der Erwägung, dass es Bedenken hinsichtlich einer Nachrichtensperre in Bezug auf die Entwicklungen auf dem Sinai gibt;
C. overwegende dat het Egyptische leger onlangs militaire operaties in de Sinaï is gestart om terroristische en extremistische groepen te bestrijden en de veiligheid te herstellen; overwegende dat de Egyptische regering en de veiligheidstroepen niet in staat lijken de veiligheidscrisis in de Sinaï onder controle te krijgen; overwegende dat de wetteloosheid in de
regio criminele netwerken, mensenhandelaars en andere criminele be
ndes in staat stelt ongehinderd en ongestraft te werk te gaan; overwegende dat de mensenhandel in volle o
...[+++]mvang lijkt door te gaan, ongeacht het huidige offensief van de Egyptische veiligheidstroepen in de Sinaï; overwegende dat de Sinaï lang heeft gediend als smokkelroute naar en uit de Gazastrook; overwegende dat er bezorgdheid is over een media-blackout betreffende de ontwikkelingen in de Sinaï;