Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegungsautomat mit eingeschränktem Freiheitsgrad
In ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis
In ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis
Maße und Gewichte
Maße von Schauspielern nehmen
Messeinheit

Traduction de «eingeschränktem maße » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewegungsautomat mit eingeschränktem Freiheitsgrad

robot met beperkte vrijheidsgraad


Maße von Schauspielern nehmen

maten van artiesten meten | maten van artiesten nemen | maten van artiesten opmeten | maten van artiesten opnemen


Maße und Gewichte [ Messeinheit ]

maten en gewichten [ meeteenheid ]


in ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis

product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan


in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis

product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. betont erneut, dass die demokratische Legitimität des Prozesses des Europäischen Semesters gestärkt werden muss; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die nationalstaatlichen Parlamente und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften nur in sehr eingeschränktem Maße am Prozess des Europäischen Semesters teilhaben, und dass ihre Rolle im Rahmen des länderspezifischen Empfehlungen nahezu ignoriert wird, trotz der Tatsache, dass ihr Beitrag und ihre Beteiligung notwendig sind, wenn die Chancen, die Ziele der Strategie Europa2020 zu erreichen, erhöht werden sollen;

2. wijst op het standpunt van het Europees Parlement dat de democratische legitimiteit van het proces van het Europees semester moet worden versterkt; benadrukt dat de nationale parlementen en regionale en lokale instanties slechts zeer beperkte toegang hebben tot het proces van het Europees semester, en dat hun rol bijna niet wordt genoemd in de landenspecifieke aanbevelingen, ondanks het feit dat hun bijdrage en deelname nodig zijn om de kans op het halen van de Europa 2020-doelstellingen te vergroten;


10. weist darauf hin, dass ein Netz dynamischer KMU die Grundlage für einen vielfältigen und qualitativ hochwertigen Kultur- und Freizeitsektor bildet; fordert, dass KMU und das Privatkapital künftig eine wichtigere Rolle bei der Verwirklichung von Projekten und Maßnahmen in der Kultur- und Kreativbranche spielen, insbesondere im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften und über eine optimale Nutzung der Finanzinstrumente der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds sowie über Anleihebürgschaften und die Förderung der Beteiligung von Risikokapital an innovativen Unternehmensgründungen im Bereich der Kultur- und Kreativindustrien; fordert die Kommission auf, die Regeln für die Handhabung dieser Instrumente zu ...[+++]

10. herinnert eraan dat een gediversifieerde en kwalitatief hoogstaande culturele en creatieve sector het bestaan van een dynamisch MKB-netwerk veronderstelt; wenst dat het MKB en particulier kapitaal in de toekomst een grotere rol gaan spelen bij de tenuitvoerlegging van projecten en maatregelen in de culturele en creatieve sector, met name door middel van publiek-private partnerschappen en maximale gebruikmaking van de financiële instrumenten van de EIB, EIF, kredietgaranties en bevordering van deelname van durfkapitaal in innovatieve, beginnende CCB; verzoekt de Commissie de voorschriften voor de werking van deze instrumenten te vereenvoudigen, omdat het gebruik momenteel wordt beperkt door de ingewikkeldheid ervan; ver ...[+++]


- Das Unvermögen, die Sicherheitsanweisungen der Flugbegleiter zu verstehen; das Unvermögen, Handgriffe zur Gewährleistung der Sicherheit selbst vorzunehmen (Anlegen, Lösen des Sicherheitsgurts, Herunterziehen und Anlegen der Sauerstoffmaske, Herausnehmen und Anlegen der Rettungsweste); das Unvermögen, selbst in eingeschränktem Maße, an der eigenen Evakuierung mitzuwirken; das Unvermögen, sich während des Flugs selbständig die notwendige Versorgung oder medizinische Behandlung zukommen zu lassen.

- de passagier is niet in staat de veiligheidsinstructies van de bemanning te begrijpen; de passagier is niet in staat alleen de veiligheidshandelingen uit te voeren (de veiligheidsgordel vast- en losmaken, het zuurstofmasker of het reddingsvest vastgrijpen en opzetten/aantrekken); de passagier kan niet helpen bij zijn eigen evacuatie, zelfs niet in beperkte mate; de passagier is niet in staat zichzelf de nodige verzorging of medische behandeling toe te dienen tijdens de vlucht;


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union den Palästinensern in den letzen Jahren beträchtliche finanzielle Unterstützung zukommen ließ; in der Erwägung, dass der zeitlich begrenzte Internationale Mechanismus (TIM) der Europäischen Union und die Finanzierung von Projekten wesentlich dazu beigetragen haben, eine humanitäre Katastrophe im Gaza-Streifen und im Westjordanland zu verhindern; in der Erwägung, dass die Kommission, das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UND), das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) und die Weltbank ihre verschiedenen Infrastrukturprojekte ausgesetzt haben, weil es nicht möglich war, Rohstoffe zu importieren; in der Erwägung, dass diese humanitären Ämt ...[+++]

H. overwegende dat de Europese Unie de afgelopen jaren substantiële financiële steun heeft verleend aan de Palestijnen; overwegende dat het Tijdelijke Internationale Mechanisme en de projectfinanciering van de EU een belangrijke rol hebben gespeeld bij het voorkomen van een humanitaire ramp in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever; overwegende dat de Commissie, het United Nations Development Program, het United Nations Relief and Works Agency en de Wereldbank een aantal infrastructuurprojecten hebben opgeschort doordat zij geen grondstoffen konden invoeren; overwegende dat deze humanitaire bureaus, agentschappen en organisaties hun werkzaamheden voortzetten ondanks alle belemmeringen; overwegende dat de Europese Unie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die Europäische Union den Palästinensern in den letzen Jahren beträchtliche finanzielle Unterstützung zukommen ließ; in der Erwägung, dass der zeitlich begrenzte Internationale Mechanismus (TIM) der EU und die Finanzierung von Projekten wesentlich dazu beigetragen haben, eine humanitäre Katastrophe im Gaza-Streifen und im Westjordanland zu verhindern; in der Erwägung, dass die Kommission, das UNDP, die UNRWA und die Weltbank ihre verschiedenen Infrastrukturprojekte ausgesetzt haben, weil es nicht möglich war, Rohstoffe zu importieren; in der Erwägung, dass diese humanitären Ämter, Agenturen und Organisationen ihre Arbeit trotz aller Hindernisse in eingeschränktem Maße ...[+++]

H. overwegende dat de Europese Unie de afgelopen jaren substantiële financiële steun heeft verleend aan de Palestijnen; overwegende dat het Tijdelijke Internationale Mechanisme en de projectfinanciering van de EU een belangrijke rol hebben gespeeld bij het voorkomen van een humanitaire ramp in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever; overwegende dat de Europese Commissie, het UNDP, de UNRWA en de Wereldbank een aantal infrastructuurprojecten hebben opgeschort doordat zij geen grondstoffen konden invoeren, overwegende dat deze humanitaire bureaus, agentschappen en organisaties hun werkzaamheden voortzetten ondanks alle belemmeringen; ...[+++]


32. ist äußerst besorgt über die folgende Feststellung des Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs: "Die Überwachungs- und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten waren im Allgemeinen unwirksam oder nur bedingt wirksam, und ihre Funktionsweise wird von der Kommission nur in eingeschränktem Maße überwacht". ;

32. spreekt zijn diepe verontrusting uit over de constatering van de president van de Europese Rekenkamer dat: "de stelsels van controle en toezicht in de lidstaten over het algemeen ondoeltreffend of middelmatig efficiënt waren (en dat) het toezicht op hun werking door de Commissie slechts middelmatig efficiënt was" ;


Überdies fehlten Belegunterlagen zur Berechnung von Gemein- oder Personalkosten. Die Überwachungs- und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten waren im Allgemeinen unwirksam oder nur bedingt wirksam, und ihre Funktionsweise wird von der Kommission nur in eingeschränktem Maße überwacht.

De toezicht- en controlesystemen in de lidstaten waren in het algemeen niet of slechts matig doeltreffend, en de Commissie oefent slechts een matig effectief toezicht uit op het functioneren ervan.


Dies bedeutet wohl, dass im derzeitigen Stadium des Informationsaustauschs Datenschutzmaßnahmen nur in eingeschränktem Maße erforderlich sind, worauf mehrere Mitgliedstaaten in ihren Antworten auf den Fragebogen hingewiesen haben.

Op het eerste gezicht lijkt er in deze fase van de gegevensuitwisseling dan ook minder behoefte te zijn aan gegevensbeschermingsmaatregelen, wat door diverse lidstaten in hun antwoord op de vragenlijst ook is opgemerkt.


Wie bereits erwähnt, konnte die Beobachtungsstelle aber wegen der vorhandenen Probleme mit der unzureichenden Vergleichbarkeit der Daten für die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten bislang nur in eingeschränktem Maße effektive Ergebnisse erzielen, so dass die Gutachter nicht zu einem allgemeinen Fazit gelangen.

Zoals hierboven reeds opgemerkt, heeft het Waarnemingscentrum als gevolg van de problemen rond de vergelijkbaarheid van de gegevens tot dusverre echter slechts een beperkt nut gehad voor de Gemeenschap en de lidstaten, en dit gegeven weerhoudt de beoordelaars van een algemene conclusie.


Wie bereits erwähnt, konnte die Beobachtungsstelle aber wegen der vorhandenen Probleme mit der unzureichenden Vergleichbarkeit der Daten für die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten bislang nur in eingeschränktem Maße effektive Ergebnisse erzielen, so dass die Gutachter nicht zu einem allgemeinen Fazit gelangen.

Zoals hierboven reeds opgemerkt, heeft het Waarnemingscentrum als gevolg van de problemen rond de vergelijkbaarheid van de gegevens tot dusverre echter slechts een beperkt nut gehad voor de Gemeenschap en de lidstaten, en dit gegeven weerhoudt de beoordelaars van een algemene conclusie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingeschränktem maße' ->

Date index: 2024-04-14
w