Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenstatut
Einem Statut unterliegen
Personalvorschriften
Statut
Statut der Abgeordneten
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Statut der Parlamentarier
Statut der Senatoren
Statut der Staatsbediensteten

Traduction de «des statuts sieht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie






Statut der Staatsbediensteten

statuut van de Rijksambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag für eine Verordnung über das Statut und die Finanzierung europäischer politischer Parteien und europäischer politischer Stiftungen (nachstehend „Verordnungsentwurf zum Statut“) sieht für diese Einrichtungen eine europäische Rechtspersönlichkeit vor.

In het voorstel voor een verordening betreffende het statuut en de financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen (hierna: „de ontwerpverordening betreffende het statuut”) krijgen deze organen een Europese rechtspersoonlijkheid.


Der Verordnungsentwurf zum Statut sieht keine spezifische Regelung für Spenden privater Unternehmen oder Einrichtungen (12) mit Sitz in Drittstaaten oder für Spenden internationaler Organisationen vor.

De ontwerpverordening betreffende het statuut bevat geen specifieke regels inzake donaties van particuliere instanties (12) uit derde landen of van internationale organisaties.


Das Statut sieht zudem die Möglichkeit der Mobilität der Personalmitglieder zwischen der Dienststelle des Vermittlers und den Verwaltungen der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region vor.

Het statuut voorziet eveneens in de mobiliteit van de personeelsleden tussen de diensten van de ombudsman en de besturen van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest.


Der Vorschlag der Kommission sieht eine Verknüpfung zwischen dem mehrjährigen Finanzrahmen und dem Stellenplan der Organe vor, indem Artikel 6 des Statuts geändert wird.

In het Commissievoorstel wordt voorgesteld het meerjarig financieel kader (MFK) en de lijst van het aantal ambten van de instellingen aan elkaar te koppelen door middel van een amendement op artikel 6 van het statuut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Statut sieht eine schwere Sanktion (Liquidierung) für den Fall vor, dass eine SE dieser Anforderung nicht nachkommt.

Het statuut voorziet in een zware sanctie (liquidatie) voor SE's die niet aan dit vereiste voldoen.


27. weist darauf hin, dass der ehemalige Verwaltungsdirektor der Agentur in einem Schreiben vom 28. Dezember 2010 an die Agentur die Tätigkeiten dargelegt hat, die er am Ende seiner Amtszeit aufzunehmen gedachte; hält die erste Entscheidung des Vorsitzenden des Verwaltungsrates der Agentur vom 11. Januar 2011 zur Genehmigung der neuen Tätigkeiten des ehemaligen Verwaltungsdirektors der Agentur für einen Verstoß gegen die Vorschriften der Union über Interessenkonflikte, insbesondere im Zusammenhang mit Titel II Artikel 16 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften; weist darauf hin, dass nach Titel II Artikel 11 und Titel ...[+++]

27. merkt op dat de voormalige uitvoerend directeur van het bureau op 28 december 2010 schriftelijk aan het bureau meedeelde welke beroepsbezigheden hij na afloop van zijn mandaat zou uitoefenen; wijst erop dat de voorzitter van de Raad van bestuur van het Bureau op 11 januari 2011 toestemming gaf aan de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau om zijn nieuwe bezigheden uit te oefenen, en beschouwt dit als een inbreuk op de bepalingen van de Unie inzake belangenvermenging, met name op titel II, artikel 16, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen; herinnert eraan dat ...[+++]


Artikel 77 Absatz 4 des Statuts sieht einen Mechanismus vor, wonach sich das individuelle Mindestruhegehalt nach der Dauer der Dienstzeit in einer europäischen Institution richtet.

In de vierde alinea van artikel 77 van het Statuut wordt een formule gegeven voor het berekenen van het minimale individuele pensioen naargelang van het aantal dienstjaren binnen een Europese instelling.


Artikel 77 Absatz 4 des Statuts sieht einen Mechanismus vor, wonach sich das individuelle Mindestruhegehalt nach der Dauer der Dienstzeit in einer europäischen Institution richtet.

In de vierde alinea van artikel 77 van het Statuut wordt een formule gegeven voor het berekenen van het minimale individuele pensioen naargelang van het aantal dienstjaren binnen een Europese instelling.


Wird im Statut auf die 'Organe' Bezug genommen, so schließt dies auch die Agenturen ein, es sei denn, das Statut sieht etwas anderes vor".

Verwijzingen in dit Statuut naar de instellingen zijn ook van toepassing op de organen, tenzij in dit Statuut anders is bepaald".


auf der Ebene des Statuts: Artikel 280a Absatz 2 in der von der Kommission vorgeschlagenen Fassung sieht das Mitentscheidungsverfahren zur Festlegung des Statuts des Europäischen Staatsanwalts vor.

het statuut: in artikel 280 bis, lid 2, als voorgesteld door de Commissie, wordt bepaald dat de medebeslissingsbevoegdheid wordt toegepast om het statuut van de openbare aanklager vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des statuts sieht' ->

Date index: 2022-04-24
w