Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieht jedoch keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sieht jedoch in Anbetracht der bereits bestehenden engen Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden in der EU keinen Grund für eine solche Regelung, die die Anbieter von Zahlungsdienstleistungen unnötig belasten würde.

Gelet op de reeds bestaande nauwe samenwerking tussen de rechterlijke instanties in de EU, ziet de Commissie evenwel geen rechtvaardiging voor een dergelijke benadering, die aanbieders van betalingsdiensten onnodig zou belasten.


sieht jedoch keinen stichhaltigen Grund, weshalb es den europäischen politischen Parteien und den europäischen politischen Stiftungen nicht erlaubt sein sollte, die im Sinne ihrer europäischen Partei bei nationalen, regionalen oder kommunalen Wahlen antretenden Kandidaten aus ihren eigenen Einnahmen zu unterstützen;

Daarentegen ziet het CvdR niet in waarom Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen hun eigen middelen niet zouden mogen aanwenden om kandidaten voor nationale, regionale of lokale verkiezingen die hun eigen politieke kleur vertegenwoordigen, te steunen.


Die Kommission sieht grundsätzlich keinen Bedarf für eine weitere, spezielle Rechtsetzung für Zertifizierungsregelungen zu diesen Themen, könnte jedoch die Aufstellung von Leitlinien in Betracht ziehen.

Verdere regelgeving die specifiek bedoeld is als kader voor certificeringsregelingen wat de genoemde aspecten betreft, vindt de Commissie in beginsel onnodig, maar wel zou kunnen worden overwogen een stel richtsnoeren op te stellen.


Ihr Berichterstatter sieht jedoch keinen entscheidenden "Mehrwert" darin, dem Untersuchungsorgan und insbesondere dem Sicherheitsbeauftragten (bzw. Sicherheitskoordinator nach den hier unterbreiteten Änderungsanträgen) umfangreiche Kompetenzen zuzuweisen.

De rapporteur ziet er echter geen fundamentele "meerwaarde" in om aan de inspectiedienst en met name aan de veiligheidsbeambte (respectievelijk veiligheidscoördinator ingevolge de ingediende amendementen) omvangrijke bevoegdheden toe te wijzen.


Diese sogenannte „Unberührtheitsklausel“ sieht nämlich in der Tat vor, dass „dieses Abkommen [.] die sich aus dem Völkerrecht ergebenden Rechte, Pflichten und Zuständigkeiten der Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und der SVR Hongkong unberührt [..] lässt“. Es enthält jedoch keinen ausdrücklichen Hinweis auf die betreffenden Völkerrechtsinstrumente, was die Tragweite erheblich mindert.

Deze "clausule van non-incidentie" bepaalt namelijk dat "het huidige akkoord onverlet laat de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Gemeenschap, de lidstaten en de bijzondere administratieve regio Hongkong, die uit het internationaal recht voortvloeien", maar nagelaten wordt expliciet melding te maken van de betrokken internationale rechtsinstrumenten, waardoor de draagwijdte ervan aanmerkelijk wordt verzwakt.


Die Kommission sieht jedoch keinen Grund, einen Verweis auf besondere Stoffe aufzunehmen, denn auch in anderen internationalen Konventionen, wie z. B. zum Schutz des Mittelmeeres, der Nord- und Ostsee, an denen die Gemeinschaft beteiligt ist, wird dies nicht so gehandhabt.

De Commissie acht het dan ook niet nodig een specifieke verwijzing in te voeren. Dat is trouwens evenmin het geval in andere internationale overeenkomsten ter bescherming van de Middellandse Zee, de Oostzee en de Noordzee, die de Unie meeondertekend heeft.


Die Kommission sieht jedoch keinen Grund, einen Verweis auf besondere Stoffe aufzunehmen, denn auch in anderen internationalen Konventionen, wie z. B. zum Schutz des Mittelmeeres, der Nord- und Ostsee, an denen die Gemeinschaft beteiligt ist, wird dies nicht so gehandhabt.

De Commissie acht het dan ook niet nodig een specifieke verwijzing in te voeren. Dat is trouwens evenmin het geval in andere internationale overeenkomsten ter bescherming van de Middellandse Zee, de Oostzee en de Noordzee, die de Unie meeondertekend heeft.


Die Kommission sieht jedoch in Anbetracht der bereits bestehenden engen Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden in der EU keinen Grund für eine solche Regelung, die die Anbieter von Zahlungsdienstleistungen unnötig belasten würde.

Gelet op de reeds bestaande nauwe samenwerking tussen de rechterlijke instanties in de EU, ziet de Commissie evenwel geen rechtvaardiging voor een dergelijke benadering, die aanbieders van betalingsdiensten onnodig zou belasten.


Die Kommission sieht zwar für die Mitgliedstaaten einen Zeitraum von einem Jahr vor, um sich der Änderung der Richtlinie anzupassen, jedoch keinen Anpassungszeitraum für die neuen Anlagen, die nach dem Inkrafttreten der Änderungen in den Geltungsbereich der Richtlinie gelangen.

- De Commissie stelt voor de lidstaten een jaar de tijd te gunnen om te voldoen aan de gewijzigde bepalingen van de richtlijn, maar noemt geen aanpassingsperiode voor de nieuwe inrichtingen die na de inwerkingtreding van de wijzigingen onder de werkingssfeer van de richtlijn komen te vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht jedoch keinen' ->

Date index: 2022-09-18
w