Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sieht kommission keinen anlass " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang merkt die Kommission an, dass mehrere Finanzinstitute — bei denen die Kommission keinen Anlass zu der Annahme hat, sie wären keine marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber — die Direktvergabe von Darlehen an ENVC abgelehnt hatten.

Hierover merkt de Commissie op dat verscheidene financiële instellingen — waarbij de Commissie geen reden heeft te veronderstellen dat zij niet als commerciële investeerders actief waren — hadden geweigerd ENVC rechtstreeks leningen te verstrekken.


Erteilt der Beschwerdeführer keine Antwort, ist er aus von ihm selbst zu vertretenen Gründen nicht erreichbar oder sieht die Kommission keinen Anlass, ihren Standpunkt aufgrund der Bemerkungen des Beschwerdeführers zu überprüfen, wird der Vorgang eingestellt.

Wanneer de klager niet antwoordt of niet kan worden bereikt om redenen die aan hemzelf kunnen worden toegeschreven, of indien de opmerkingen van de klager voor de Commissie geen aanleiding zijn om het standpunt te herzien, wordt het inbreukdossier geseponeerd.


In Bezug auf die Liquiditätslinien der [einen Landesbank] und der [anderen Landesbank] sieht die Kommission keinen Anlass zu der Annahme, dass diese nicht unter Berücksichtigung marktwirtschaftlicher Erwägungen zur Verfügung gestellt worden wären und der IKB möglicherweise einen Vorteil verschafft hätten.

Ten aanzien van de door [een bank uit een deelstaat] en [een andere bank uit een deelstaat] verstrekte liquiditeitslijn ziet de Commissie geen aanleiding om aan te nemen dat dit anders dan op markteconomische gronden is geschied en dat IKB daarmee mogelijk is bevoordeeld.


Nichtsdestotrotz hat der Rat bezüglich des Sonderberichts des Rechnungshofs über das Funktionieren des Fonds im Jahr 2008 festgestellt, dass die Verwaltung des Fonds im Allgemeinen effizient sei, wobei er jedoch befunden hat, dass weder Raum noch Anlass für eine Verbesserung der Schnelligkeit in der Verwaltung vorlägen, und betont, dass der Rat zu diesem Zeitpunkt keinen Anlass für eine Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 sieht.

Gelet op het speciaal verslag van de Rekenkamer over de werking van het Solidariteitsfonds concludeerde de Raad in 2008 niettemin dat het beheer van het Fonds in het algemeen efficiënt is, waarbij hij aantekende dat het tempo van het beheer nog kan en moet worden verbeterd, en voorts benadrukte dat de Raad een herziening van Verordening (EG) nr. 2012/2002 in dit stadium niet nodig acht.


Aufgrund der Tatsache, dass die Werft in den letzten 15 Jahren (mit Unterbrechungen in Zeiten geringerer Nachfrage) regelmäßig zwei Schiffe gleichzeitig ausgerüstet hat, sieht die Kommission keinen Anlass anzunehmen, dass die Rolandwerft in der Zeit vor den Investitionen die Kapazität zur Ausrüstung lediglich eines einzelnen Schiffes gehabt habe.

Aangezien de werf de voorbije 15 jaar (met onderbrekingen in periodes van geringe vraag) twee schepen tegelijkertijd heeft uitgerust, ziet de Commissie geen redenen om aan te nemen dat Rolandwerft in de periode vóór de investering, slechts de capaciteit had om één enkel schip uit te rusten.


Aus diesem Grund und angesichts der andauernden Wettbewerbsverfälschung durch die staatliche Beihilfe sieht die Kommission keinen Anlass, den Abschluss dieses Verfahrens auszusetzen.

Derhalve, gelet op de blijvende verstoring van de mededinging door de steunmaatregel, ziet de Commissie niet in waarom zij de procedure zou opschorten.


Daher sieht die Kommission keinen Anlass, Artikel 30 Absatz 3 aus ihrem Vorschlag zu streichen.

De Commissie ziet dan ook geen reden om artikel 30, lid 3 te schrappen uit haar voorstel.


Aufgrund der Information des Herrn Abgeordneten hat die Kommission keinen Anlass anzunehmen, dass die Gemeinschaftsgesetzgebung nicht korrekt angewendet wird.

Op basis van de door de geachte afgevaardigde geleverde informatie ziet de Commissie geen grond om te veronderstellen dat de communautaire wetgeving niet correct wordt toegepast.


Aufgrund der Information des Herrn Abgeordneten hat die Kommission keinen Anlass anzunehmen, dass die Gemeinschaftsgesetzgebung nicht korrekt angewendet wird.

Op basis van de door de geachte afgevaardigde geleverde informatie ziet de Commissie geen grond om te veronderstellen dat de communautaire wetgeving niet correct wordt toegepast.


Die Kommission sieht deshalb derzeit keinen Anlass, ihren Entscheidungsvorschlag zu ändern.

De Commissie ziet momenteel dan ook geen aanleiding om haar voorstel voor een besluit te wijzigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht kommission keinen anlass' ->

Date index: 2024-04-29
w