Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstract
Architektonische Zusammenfassung schreiben
Resumee
Siehe-Verweis
Siehe-Verweisung
Siehe-auch-Verweis
Siehe-auch-Verweisung
Synopse
Textverdichtung
Zusammenfassung
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels
Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses
Zusammenfassung des EPAR

Vertaling van "siehe zusammenfassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Siehe-auch-Verweis | Siehe-auch-Verweisung

zie ook -verwijzing




Zusammenfassung des EPAR | Zusammenfassung des Europäischen öffentlichen Beurteilungsberichts

EPAR-samenvatting | samenvatting van het Europees openbaar beoordelingsrapport


Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels

samenvatting van de kenmerken van het product


Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses

samenvatting van de kenmerken van het product




Zusammenfassung [ Abstract | Resumee | Synopse | Textverdichtung ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


architektonische Zusammenfassung schreiben

bouwkundige instructies schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus fügt Artikel des Vertrags über die EU eine allgemeine Brückenklausel für alle europäischen Politikbereiche ein (siehe Zusammenfassung zur „Änderung der Verträge“). Daneben gibt es sechs weitere besondere Brückenklauseln für bestimmte Bereiche der europäischen Politik, die Verfahrensbesonderheiten aufweisen (siehe Zusammenfassung zum „Gesetzgebungsverfahren“).

Zo voert artikel van het Verdrag van de EU een algemene overbruggingsclausule in van toepassing op elk Europees beleid (zie de samenvatting betreffende „de hervorming van verdragen”). Bovendien zijn er 6 andere overbruggingsclausules specifiek voor bepaalde Europese beleidsvormen en met bepaalde procedurele bijzonderheden (zie de samenvatting betreffende „wetgevingsprocedures”).


Darüber hinaus fügt Artikel des Vertrags über die EU eine allgemeine Brückenklausel für alle europäischen Politikbereiche ein (siehe Zusammenfassung zur „Änderung der Verträge“). Daneben gibt es sechs weitere besondere Brückenklauseln für bestimmte Bereiche der europäischen Politik, die Verfahrensbesonderheiten aufweisen (siehe Zusammenfassung zum „Gesetzgebungsverfahren“).

Zo voert artikel van het Verdrag van de EU een algemene overbruggingsclausule in van toepassing op elk Europees beleid (zie de samenvatting betreffende „de hervorming van verdragen”). Bovendien zijn er 6 andere overbruggingsclausules specifiek voor bepaalde Europese beleidsvormen en met bepaalde procedurele bijzonderheden (zie de samenvatting betreffende „wetgevingsprocedures”).


Darüber hinaus fügt Artikel des Vertrags über die EU eine allgemeine Brückenklausel für alle europäischen Politikbereiche ein (siehe Zusammenfassung zur „Änderung der Verträge“). Daneben gibt es sechs weitere besondere Brückenklauseln für bestimmte Bereiche der europäischen Politik, die Verfahrensbesonderheiten aufweisen (siehe Zusammenfassung zum „Gesetzgebungsverfahren“).

Zo voert artikel van het Verdrag van de EU een algemene overbruggingsclausule in van toepassing op elk Europees beleid (zie de samenvatting betreffende „de hervorming van verdragen”). Bovendien zijn er 6 andere overbruggingsclausules specifiek voor bepaalde Europese beleidsvormen en met bepaalde procedurele bijzonderheden (zie de samenvatting betreffende „wetgevingsprocedures”).


Der Rat hat Kenntnis von Informationen des Vorsitzes und der Kommission zu den Ergebnissen der 4. Tagung der Vertragsparteien des Übereinkommens (siehe Zusammenfassung in Dok. 15209/11) genommen.

De Raad heeft kennis genomen van de informatie van het voorzitterschap en de Commissie over de resultaten van de vierde vergadering van de partijen (MOP 4), zoals samengevat in doc. 15209/11.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat die Ausführungen von Kommissionsmitglied Potočnik (siehe Zusammenfassung in Dokument 15176/11) zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissaris Potoznik, zoals samengevat in 15176/11.


Die neuen Vorschläge (siehe nachstehende Zusammenfassung der Änderungen für privat genutzte Fahrzeuge) sehen Folgendes vor:

Wat betekenen de nieuwe voorstellen? (zie onderstaande tabel met een overzicht voor bestuurders van privévoertuigen)


Nach dem Beschluss des Rates vom 26. März 2002 und der Entwicklung der technischen Konzepte, die aus den während der Definitionsphase durchgeführten Arbeiten hervorgegangen sind, ist unter Berücksichtigung der Ergebnisse neuer Konsultationen bei großen Nutzergruppen, für die im Laufe der Monate Mai und Juni 2002 eine Reihe von Foren organisiert worden sind, nochmals eine neue Fassung erarbeitet worden (siehe Zusammenfassung im Anhang 1).

Ingevolge het besluit van de Raad van 26 maart 2002 en de ontwikkeling van de technische concepten voortgekomen uit de tijdens de definitiefase verrichte werkzaamheden werd een nieuwe versie uitgewerkt (cfr. samenvatting in bijlage 1) rekening houdend met nieuw overleg met grote groepen van gebruikers waarvoor met name meerdere fora werden georganiseerd tijdens de maanden mei en juni 2002.


[79] Siehe Zusammenfassung des Referats von Kommissionsmitglied Vitorino, Mitglied der Arbeitsgruppe X des Konvents zu Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit, WG X - WD 14 vom 15.11.2002.

[79] Zie samenvatting van het document ingediend door de heer Vitorino, Commissaris, lid van werkgroep X van de Conventie Vrijheid, Veiligheid en Justitie, WG X - WD 14 van 15.11.2002.


Der Rat nahm auf der Grundlage von Artikel J.2 des Vertrags einen Gemeinsamen Standpunkt mit den gesamten Einzelheiten der EU-Aktion der Gemeinschaft zugunsten Albaniens an (siehe unten Zusammenfassung der wichtigsten Punkte).

In het kader van artikel J.2 van het Verdrag heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld (waarvan de belangrijkste punten hieronder zijn weergegeven) waarin het algemene kader geschetst wordt van het optreden van de EU in Albanië.


Die Evaluierung des Projekts hat ergeben, dass mit dem Konzept "Blauer Gürtel" Schiffsbewegungen zuverlässig überwacht und die Verfahren vereinfacht werden können (vollständiger Evaluierungsbericht siehe EMSA-Website: [http ...]

Bij de evaluatie van het project bleek dat de "blauwe gordel"-benadering een betrouwbaar toezicht op scheepsbewegingen mogelijk maakt en kan worden gebruikt om de procedures te vereenvoudigen (het volledige evaluatierapport van het proefproject staat op de EMSA-website: [http ...]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'siehe zusammenfassung' ->

Date index: 2024-12-29
w