Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Siehe FR für LA
Siehe-Verweis
Siehe-Verweisung
Siehe-auch-Verweis
Siehe-auch-Verweisung

Traduction de «siehe diesbezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Siehe-auch-Verweis | Siehe-auch-Verweisung

zie ook -verwijzing




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Siehe diesbezüglich auch die Vergleichstabellen in Abschnitt 3.1 des Arbeitsdokuments SEK(2011) 621 der Kommissionsdienststellen.

Zie ook werkdocument van de diensten van de Commissie SEC(2011) 621, afdeling 3.1, vergelijkende tabellen van de wetgeving.


[23] Siehe diesbezüglich die Maßnahmen, die in der Mitteilung "Eine Mobilitätsstrategie für den europäischen Forschungsraum", KOM(2001)331 endg. vom 20. Juni 2001, vorgeschlagen werden.

[23] Zie in dit verband de maatregelen die zijn voorgesteld in de mededeling Een mobiliteitsstrategie voor de Europese Onderzoekruimte, COM(2001)331 def. van 20 juni 2001.


Dies geschieht mutatis mutandis auch in Artikel 143/1, siehe diesbezüglich die Begründung.

Dit werd mutatis mutandis ook gedaan bij artikel 143/1, zie memorie aldaar.


Der Europäische Gerichtshof erinnert diesbezüglich in seinem bereits erwähnten Urteil Escoubet gegen Belgien daran, « dass ' gemäß dem gewöhnlichen Sinn der Begriffe im Allgemeinen die Übertretungen zum Strafrecht gehören, deren Täter sich Strafen aussetzen können, die insbesondere eine abschreckende Wirkung haben sollen und die gewöhnlich in freiheitsentziehenden Maßnahmen und in Bußgeldern bestehen ' (Urteil Özturk, vorerwähnt, SS. 20-21, § 53), mit Ausnahme derjenigen, ' die aufgrund ihrer Art, ihrer Dauer oder ihrer Vollstreckungsbedingungen keinen erheblichen Schaden verursachen können ' (siehe ...[+++]

Het Europees Hof herinnert in dat opzicht, in zijn reeds aangehaalde arrest Escoubet t. België, eraan « dat ' volgens de gewone betekenis van de woorden, die overtredingen onder het strafrecht vallen die aanleiding kunnen geven tot straffen die met name een ontradend effect moeten hebben en die gewoonlijk bestaan in vrijheidsbeperkende maatregelen en geldboeten ' (arrest Özturk, voormeld, pp. 20-21, § 53), met uitzondering van ' die welke wegens de aard, de duur of de uitvoeringsvoorwaarden ervan geen aanzienlijke schade zouden kunnen berokkenen ' (zie, inzake vrijheidsberoving, het arrest Engel en anderen, voormeld, pp. 34-35, § 82) » ( ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Gemeinschafts- oder Regionalgesetzgeber dürfte, ohne gegen die diesbezügliche föderale Zuständigkeit zu verstoßen, nicht den Schutz verringern, der den Bürgern durch die föderalen Rechtsvorschriften geboten wird, indem er die Behörden, die in den Angelegenheiten, für die er zuständig ist, handeln, von der Anwendung des vorerwähnten Gesetzes befreien oder es diesen Behörden erlauben würde, davon abzuweichen (siehe u.a. den Entscheid Nr. 91/2013 vom 13. Juni 2013).

Een gemeenschaps- of gewestwetgever zou, zonder de federale bevoegdheid ter zake te schenden, niet vermogen de bescherming die door de federale wetgeving aan de bestuurden wordt geboden te verminderen door de overheden die optreden in de aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is, vrij te stellen van de toepassing van de voormelde wet of door die overheden toe te staan daarvan af te wijken (zie o.a. het arrest nr. 91/2013 van 13 juni 2013).


(Der Text des Anhangs ist aufgrund seiner Länge hier nicht wiedergegeben. Siehe diesbezüglich Vorschlag der Kommission (COM(2014)0166)).

(De tekst van de bijlage is vanwege zijn lengte hier niet weergegeven. Voor deze tekst, zie het voorstel van de Commissie (COM(2014)0166).


(Der Text der Anhänge ist aus technischen Gründen hier nicht wiedergegeben. Siehe diesbezüglich Vorschlag der Kommission COM(2010)0746).

(De tekst van de bijlagen is vanwege technische redenen hier niet weergegeven. Voor deze tekst, zie het voorstel van de Commissie COM(2010)0746).


(Der Text der Anhänge ist aus technischen Gründen hier nicht wiedergegeben. Siehe diesbezüglich Vorschlag der Kommission COM(2010)0729).

(De tekst van de bijlagen is vanwege technische redenen hier niet weergegeven. Voor deze tekst, zie het voorstel van de Commissie COM(2010)0729).


(Der Text der Anhänge ist aus technischen Gründen hier nicht wiedergegeben. Siehe diesbezüglich Vorschlag der Kommission COM(2010)0717).

(De tekst van de bijlagen is vanwege technische redenen hier niet weergegeven. Voor deze tekst, zie het voorstel van de Commissie COM(2010)0717).


(Der Text der Anhänge ist aus technischen Gründen hier nicht wiedergegeben. Siehe diesbezüglich Vorschlag der Kommission COM(2010)0610).

(De tekst van de bijlagen is vanwege technische redenen hier niet weergegeven. Voor deze tekst, zie het voorstel van de Commissie COM(2010)0610).




D'autres ont cherché : siehe-verweis     siehe-verweisung     siehe-auch-verweis     siehe fr für     siehe diesbezüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'siehe diesbezüglich' ->

Date index: 2022-11-25
w