Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «siehe dazu rechtssache » (Allemand → Néerlandais) :

In Ausnahmefällen, wenn festgelegt ist, dass die Maßnahme gleichzeitig mehreren Zielen dient, die untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon sekundär oder indirekt ist, kann sich die Maßnahme auf entsprechende Rechtsgrundlagen stützen (siehe dazu Rechtssache C-300/89, Kommission/Rat, Sammlung 1991, S. I-2867, Absätze 13 und 17 (Urteil Titandioxid) und Rechtssache C-42/97, Parlament/Rat, Absatz 38).

Als vaststaat dat met de maatregel tegelijkertijd meerdere doelen worden nagestreefd die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden zonder ten opzichte van elkaar bijkomstig of indirect te zijn, kan deze bij wijze van uitzondering worden gebaseerd op de dienovereenkomstige rechtsgrondslagen (zie in dit verband zaak C-300/89, Commissie/Raad, Jur. 1991, blz. I-1267, overwegingen 13 en 17 (titaandioxydeafval) en zaak C-42/97, Parlement/Raad, overweging 38).


In Ausnahmefällen, wenn die Maßnahme ausdrücklich gleichzeitig mehreren Zielen dient, die untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon nebensächlich oder indirekt ist, kann sich die Maßnahme auf entsprechende Rechtsgrundlagen stützen (siehe dazu Rechtssache C-300/89, Kommission/Rat, Sammlung 1991, S. I-2867, Absätze 13 und 17 (Urteil Titandioxid) und Rechtssache C-42/97, Parlament/Rat, Absatz 38).

Als vaststaat dat met de maatregel tegelijkertijd meerdere doelen worden nagestreefd die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden zonder ten opzichte van elkaar bijkomstig of indirect te zijn, kan deze bij wijze van uitzondering worden gebaseerd op de dienovereenkomstige rechtsgrondslagen (zie in dit verband zaak C-300/89, Commissie/Raad, Jur. 1991, blz. I-1267, overwegingen 13 en 17 (titaandioxydeafval) en zaak C-42/97, Parlement/Raad, overweging 38).


[11] Siehe analog dazu das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 29. März 2000, Rechtssache C-185/77, Coote.

[11] Zie naar analogie het arrest van het Europees Hof van Justitie van 29 maart 2000 in zaak C-185/97, Coote.


[19] Siehe dazu die Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen im Bereich Konzessionen im Gemeinschaftsrecht (ABl. C 121 vom 29.4.2000, S. 2) wie auch das Urteil des Gerichtshofs vom 7. Dezember 2000 in der Rechtssache C-324/98, Teleaustria und Telefonadress / Telekom Austria, Slg. 2000, S. I-10745; siehe auch Nummer 5.3.2).

[19] Zie de Interpretatieve mededeling van de Commissie over concessieovereenkomsten in het communautaire recht (PB C 121 van 29/04/2000, blz. 2) en het arrest van het Hof van 7 december 2000 in zaak C-324/98, Teleaustria en Telefonadress / Telekom Austria, Jurispr. blz. I-10745; zie ook punt 5.3.2 hierboven).


Die Tatsache, dass sie ebenfalls ein Ziel verfolgt, das unter Artikel 174 des EG-Vertrags fällt, bedeutet daher nicht, dass es nicht zweckmäßig wäre, Artikel 37 des EG-Vertrags als Rechtsgrundlage für den Vorschlag für eine Verordnung einzusetzen (siehe analog dazu Rechtssache C-62/88, Griechenland/Rat, [1990] Sammlung I-1527, Randnr. 18-20, und Rechtssache C-377/98, Niederlande/Europäisches Parlament und Rat, [2001], Sammlung I-7079).

Het feit dat tevens een doel wordt nagestreefd dat valt onder artikel 174 van het EG-Verdrag, betekent derhalve niet dat het niet nuttig zou zijn artikel 37 van het EG-Verdrag te gebruiken als rechtsgrondslag te gebruiken voor het voorstel voor een verordening (zie naar analogie, geval C-62/88 Griekenland tegen Raad [1990] Jur. I-1527, par. 18 t/m 20 en Zaak C-377/98 Nederland tegen Europees Parlement en Raad [2001] Jur. I-7079).


[11] Siehe analog dazu das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 29. März 2000, Rechtssache C-185/77, Coote.

[11] Zie naar analogie het arrest van het Europees Hof van Justitie van 29 maart 2000 in zaak C-185/97, Coote.


[12] Siehe auch die Antwort des Rates an Frau Van Hemeldonck (MdEP) vom 3.10.1985 (1985) 0574/F; in Analogie dazu: Urteil vom 13. Juli 2000, Rechtssache C-423/98, Albore, Randnr. 22-23.

[12] Zie ook het antwoord van 3 oktober 1985 van de Raad aan het Europees Parlementslid mevr. Van Hemeldonck (1985)0574/F; naar analogie van: arrest van 13 juli 2000 in zaak C-423/98, Albore , punten 22-23.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'siehe dazu rechtssache' ->

Date index: 2021-12-26
w