Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2000 rechtssache " (Duits → Nederlands) :

Die klagenden Parteien führen an, dass das Auditorat in der Zwischenzeit alle beschlagnahmten Unterlagen habe zur Kenntnis nehmen können und a fortiori die auf illegale Weise beschlagnahmten Unterlagen, darunter die vertraulichen Unterlagen, wie - nach Darlegung der klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 5733 - der Briefwechsel mit dem Rechtsanwalt und - nach Darlegung der klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5740 - die Stellungnahmen des Betriebsjuristen für seinen Arbeitgeber, die vertraulich seien gemäß Artikel 5 des Gesetzes vom 1. März 2000 ...[+++]Gründung eines Instituts der Betriebsjuristen.

De verzoekende partijen voeren aan dat het auditoraat intussen kennis zal hebben kunnen nemen van alle in beslag genomen stukken en a fortiori van de op illegale wijze in beslag genomen stukken, waaronder de vertrouwelijke stukken, zoals, aldus de verzoekende partij in de zaak nr. 5733, de briefwisseling van de advocaat en, volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5740, de adviezen van de bedrijfsjurist ten behoeve van zijn werkgever, die vertrouwelijk zijn, overeenkomstig artikel 5 van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting van een Instituut voor bedrijfsjuristen.


(1) Nach dem Urteil des Gerichtshofs vom 6. September 2011 in der Rechtssache C-442/09 8 hat Pollen in Honig als Zutat im Sinne der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür 9 zu gelten .

(1) Na het arrest van het Hof van Justitie van 6 september 2011 in zaak C-442/09 8 moet stuifmeel in honing worden beschouwd als ingrediënt in de zin van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame 9 .


(1) Nach dem Urteil des Gerichtshofs vom 6. September 2011 in der Rechtssache C-442/09 hat Pollen in Honig als Zutat im Sinne der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür zu gelten.

(1) Na het arrest van het Hof van Justitie van 6 september 2011 in zaak C-442/09 moet stuifmeel in honing worden beschouwd als ingrediënt in de zin van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame.


[11] Siehe analog dazu das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 29. März 2000, Rechtssache C-185/77, Coote.

[11] Zie naar analogie het arrest van het Europees Hof van Justitie van 29 maart 2000 in zaak C-185/97, Coote.


– in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs vom 30. März 2000 in der Rechtssache C-178/97, Barry Banks u.a. ,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 30 maart 2000 in zaak C-178/97, Barry Banks en anderen tegen Théâtre royal de la Monnaie ,


– in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs vom 30. März 2000 in der Rechtssache C-178/97, Barry Banks u.a./ Théâtre royal de la Monnaie,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 30 maart 2000 in zaak C-178/97, Barry Banks en anderen tegen Théâtre royal de la Monnaie,


Die Nichtigkeitsklage in der Rechtssache Nr. 1977 sei gegen eine Reihe von Bestimmungen des Dekrets vom 3. März 2000 zur Abänderung des Dekrets vom 23. Januar 1991 gerichtet.

Het vernietigingsberoep in de zaak nr. 1977 is gericht tegen een aantal bepalingen van het decreet van 3 maart 2000 houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991.


20. erwartet angesichts des am 29. März 2000 ergangenen Urteils des luxemburgischen Appellationsgerichts in der Rechtssache Europäisches Parlament gegen Royale Belge S.A. von den zuständigen Stellen die Einleitung des in Artikel 22 des Statuts vorgesehenen Verfahrens mit dem Ziel, die Verantwortlichkeiten im Zusammenhang mit der Differenz von 4 136 125 BEF zwischen dem tatsächlichen Kassenstand des Jahres 1982 und dem in dem entsprechenden Rechnungsabschluß ausgewiesenen Betrag zu klären;

20. verwacht van de bevoegde autoriteiten, in het licht van de uitspraak van 29 maart 2000 van het Luxemburgse Hof van beroep in de zaak van het Europees Parlement tegen Royale Belge S.A., dat zij de procedure van artikel 22 van het Statuut in gang zetten, ten einde vast te stellen wie verantwoordelijk is in verband met het verschil van 4.136.125 BEF tussen de huidige kassituatie en de overeenkomstige rekeningen over 1982;


[2] Italien und Frankreich wurden vom Europäischen Gerichtshof wegen der Nichtumsetzung der Richtlinie verurteilt (Rechtssache C-386/98, Kommission gegen Italienische Republik, Urteil vom 9. März 2000 und Rechtssache C-46/99, Kommission gegen Französische Republik, Urteil vom 8. Juni 2000).

[2] Italië en Frankrijk zijn beide veroordeeld door het Europese Hof van Justitie, omdat zij verzuimd hebben maatregelen te treffen voor de uitvoering van de richtlijn (zaak C-386/98, Commissie tegen Italiaanse Republiek, arrest van 9 maart 2000 en zaak C-46/99, Commissie tegen Frankrijk, arrest van 8 juni 2000).


[11] Urteil vom 26. Oktober.1999, Rechtssache C-273/97, Sirdard, Randnr. 15-16; Urteil vom 11. Januar.2000, Rechtssache C-285/98, Kreil, Randnr. 16; Urteil vom 11. März 2003, Rechtssache C-186/01, Dory, Randnr. 30-31.

[11] Arrest van 26 oktober 1999 in zaak C-273/97, Sirdar , punten 15-16; arrest van 11 januari 2000 in zaak 285/98, Kreil , punt 16; arrest van 11 maart 2003 in zaak C-186/01, Dory , punten 30-31.




Anderen hebben gezocht naar : vom 1 märz     märz     der rechtssache     vom 20 märz     der richtlinie     vom 29 märz     märz 2000 rechtssache     vom 30 märz     vom 3 märz     vom 9 märz     rechtssache     vom 11 märz     januar     märz 2000 rechtssache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2000 rechtssache' ->

Date index: 2021-02-21
w