Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieben jahre etwa » (Allemand → Néerlandais) :

Nehmen Mitgliedstaaten die längere Umsetzungsfrist, die sieben Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie endet, in Anspruch, um den Protokollierungspflichten für vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie eingerichtete automatisierte Verarbeitungssysteme nachzukommen, so sollte der Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter über wirksame Methoden zum Nachweis der Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung, zur Ermöglichung der Eigenüberwachung und zur Sicherstellung der Integrität und Sicherheit der Daten, wie etwa Protokoll ...[+++]

Wanneer de lidstaten van de langere omzettingsperiode die zeven jaar na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn verstrijkt, gebruikmaken teneinde te voldoen aan de registratieverplichtingen voor systemen voor geautomatiseerde verwerking die vóór die datum zijn opgezet, dient de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker te beschikken over efficiënte methoden, zoals logbestanden of andere vormen van registers, om de rechtmatigheid van de gegevensverwerking aan te tonen, interne controle mogelijk te maken en de integriteit en de beveiliging van gegevens te waarborgen.


Eine Risikofinanzierungsmaßnahme, die auf beihilfefähige Unternehmen ausgerichtet ist, die zum Zeitpunkt der ersten Risikofinanzierung seit ihrem ersten kommerziellen Verkauf mehr als sieben Jahre gewerblich tätig sind, muss angemessene Beschränkungen umfassen, etwa Fristen (z. B. zehn statt sieben Jahre) oder andere objektive Kriterien qualitativer Art, die sich auf die Entwicklungsphase der Zielunternehmen beziehen.

Een risicofinancieringsmaatregel die gericht is op ondernemingen die op het tijdstip van de eerste risicofinancieringsinvestering meer dan zeven jaar actief zijn op een markt, moet toereikende beperkingen bevatten in de vorm van termijnen (bijvoorbeeld 10 jaar, in plaats van 7 jaar) of van andere objectieve criteria van kwalitatieve aard die verband houden met de ontwikkelingsfase van de doelondernemingen.


In ihrem Entwurf für ein Internes Abkommen hat die Kommission für den 11. EEF (2014–2020) einen Gesamtbetrag von 30 319 000 000 EUR (zu Preisen von 2011) vorgeschlagen, der angesichts von Inflation und dem längeren Zeitraum (sieben Jahre statt sechs Jahren), der vom 11. EDF abgedeckt wird, eine Steigerung von etwa 13 % im Hilfsvolumen im Vergleich zum 10.

De Commissie stelt in haar ontwerp van intern akkoord een totaal maximumbedrag voor van 30 319 000 000 EUR (prijzen van 2011) voor het elfde EOF (2014-2020), hetgeen voor de ACS-landen en de LGO's, en rekening houdend met de inflatie en de langere periode die door het elfde EOF wordt bestreken (zeven in plaats van vijf jaar voor het tiende EOF), een toename inhoudt van ongeveer 13% van het steunvolume in vergelijking met het tiende EOF.


Der Unterschied, den unsere hervorragenden Verhandlungsführer – ich gratuliere ihnen wirklich und sie haben alle meinen Respekt – in den letzten Monaten herausgehandelt haben, beträgt bezogen auf die Gesamtsumme dieses Budgets für sieben Jahre etwa 0,2%.

Het verschil dat de uitstekende leider van ons onderhandelingsteam - ik feliciteer hem oprecht en u kunt allemaal op mijn waardering rekenen - heeft kunnen bewerkstelligen, bedraagt afgezet tegen het totaalbedrag van deze begroting voor zeven jaar ongeveer 0,2 procent.


Bitte verstehen Sie mich nicht falsch, aber sieben Jahre sind eine Ewigkeit, wenn man bedenkt, dass es diese Art der Geschäftstätigkeit erst etwa 15 Jahre gibt.

Begrijpt u me alstublieft niet verkeerd, maar zeven jaar is een eeuwigheid als we bedenken dat de geschiedenis van deze praktijk maar vijftien jaar teruggaat.


Wenn man mit einem Haushalt von 137 Millionen Euro für sieben Jahre (weniger als der von der Kommission genannte Mindestbetrag, wonach eine solche Maßnahme mindestens 20 Millionen Euro jährlich benötigt, um überhaupt etwas bewirken zu können) – abgesehen vom Aspekt der Koordinierung – tatsächlich Wirkung erzielen will, so können am Anfang praktisch nur Initiativen finanziert werden, mit denen die Schwachpunkte der kritischen europäischen Infrastrukturen genau festgestellt werden und gegebenenf ...[+++]

Maar laten we het aspect coördinatie even laten voor wat het is. Als men met een begroting van 137 miljoen euro over 7 jaar (minder dan de lage hypothese van de Commissie, die het bedrag op 20 miljoen euro van de jaarlijkse begroting schatte; bij een lager bedrag maakt een dergelijke actie geen reële kans meer om doeltreffend te zijn) een effect van enige betekenis wil bereiken, is het in eerste instantie zo goed als uitgesloten dat men andere zaken kan financieren dan initiatieven die de zwakke punten van de Europese kritieke infrastructuur nauwgezet in kaart kunnen brengen, en in voorkomend geval de risico's aan te kaak ...[+++]


Das spezifische Programm „Zusammenarbeit“ muss offen und flexibel genug sein, dass damit nicht nur auf Erfordernisse in Bereichen reagiert werden kann, in denen rasche und sich ständig wandelnde Fortschritte gemacht werden, die sich nur sehr bedingt für die nächsten sieben Jahre vorhersagen lassen, sondern auch auf politische Erfordernisse infolge unerwarteter Ereignisse, die eine rasche Reaktion erfordern, etwa im Fall von Epidemien usw.

Het specifieke programma Samenwerking moet open en soepel genoeg zijn om te tegemoet te komen aan de behoeften op gebieden waar veranderingen snel en onverwacht plaatsvinden en op een termijn van zeven jaar onmogelijk voorspelbaar zijn, en om te beantwoorden aan alle politieke behoeften die voortvloeien uit onverwachte gebeurtenissen die een snelle reactie vereisen, zoals epidemieën, enz.


In den ersten sieben Wochen des Jahres mussten etwa 107 Geschäftsinhaber oder sonstige Geschäftstätige (darunter viele Ärzte und einige Parkhausbetreiber) ihre Preise nach unten korrigieren, nachdem sie vom NECC verwarnt worden waren, weil sie im Zuge der Umstellung auf den Euro ihre Gebühren oder Preise in unfairer Weise angehoben hatten.

In de eerste zeven weken van het jaar hebben zo´n 107 winkeleigenaren, dienstverleners en anderen (onder wie veel artsen en een aantal verhuurders van parkeerplaatsen) hun prijzen neerwaarts moeten bijstellen na een waarschuwing van het NECC dat ze hun prijzen of tarieven na de overschakeling te sterk hadden opgeschroefd.


Durch die Bezugnahme auf die Ergebnisse der Wahlen für die Regionalräte im Jahre 1999 sowie auf die durch die französischsprachigen Listen bzw. durch die niederländischsprachigen Listen erzielte Stimmenanzahl machen die klagenden Parteien geltend, dass die französischsprachigen Wähler und Kandidaten durch die angefochtenen Bestimmungen diskriminiert würden, indem zur Wahl eines niederländischsprachigen Kandidaten weniger Stimmen erforderlich wären als zur Wahl eines französischsprachigen Kandidaten, wobei das Verhältnis etwa sieben zu zehn b ...[+++]

Door te verwijzen naar de resultaten van de verkiezingen voor de Gewestraden van 1999 en het aantal stemmen behaald door de Franstalige lijsten en de Nederlandstalige lijsten, doen de verzoekende partijen gelden dat de Franstalige kiezers en kandidaten worden gediscrimineerd door de bepalingen die zij aanvechten, doordat minder stemmen nodig zouden zijn om een Nederlandstalige kandidaat te verkiezen dan om een Franstalige kandidaat te verkiezen, waarbij de verhouding ongeveer zeven tot tien bedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieben jahre etwa' ->

Date index: 2024-05-25
w