Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie wollten ja sogar " (Duits → Nederlands) :

Die Entwicklungsländer werden im Verkehrsbereich mit ähnlichen, ja sogar noch größeren Herausforderungen konfrontiert, denn die steigenden Ölpreise verschlechtern ihre Zahlungsbilanz, die Abhängigkeit von importierten fossilen Kraftstoffen macht sie verwundbar, und auch sie müssen die Herausforderung bewältigen, ihre Treibhausgasemissionen zu verringern.

Wat de energie betreft die voor het vervoer wordt gebruikt, worden de ontwikkelingslanden met vergelijkbare en zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd: de stijgende aardolieprijzen hebben een zeer negatieve invloed op hun betalingsbalans; afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen maakt kwetsbaar; en ook zij worden geconfronteerd met de uitdaging om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.


Solche Nachahmungen weisen inzwischen eine so gute Qualität auf – sie sind teilweise mit mehr Sicherungslabels und einer aufwendigeren Verpackung ausgestattet als die Originale –, dass es für die Zollbehörden, ja sogar für die Rechteinhaber selbst, zunehmend schwieriger wird, zwischen Original und Fälschung zu unterscheiden.

De kwaliteit van deze namaakgoederen is thans zo goed – soms hebben de kopieën aanvullende veiligheidshologrammen, betere verpakking, enzovoorts, dan de originele goederen – dat het voor de douanediensten en zelfs voor de houders van de rechten zelf steeds moeilijker wordt om echt van namaak te onderscheiden.


Langwierige strafrechtliche Untersuchungen können – insbesondere dann, wenn sie letztlich sogar eingestellt werden – auch disziplinarrechtliche Sanktionen erheblich verzögern, da ja bei Fällen, in die EU-Bedienstete verwickelt sind, erst das Ergebnis der betreffenden strafrechtlichen Untersuchungen abgewartet werden muss[19].

Langdurige strafrechtelijke procedures (in het bijzonder als ze uiteindelijk op niets uitlopen) kunnen tevens het nemen van tuchtsancties aanzienlijk vertragen doordat, wanneer EU-ambtenaren betrokken zijn, dient te worden gewacht op de uitkomst van de strafrechtelijke vervolging die naar aanleiding van dezelfde feiten is ingesteld[19].


Sie wollten ja sogar die weitgehend unzureichenden Antidumpinginstrumente weiter aushebeln!

U was zelfs van plan de grotendeels ineffectieve antidumpingmaatregelen verder af te schaffen!


Bei der transat­lantischen Freihandelszone geht darum, dass Europa und Amerika ihre Rolle als Normen­geber der Welt behalten; dies bedeutet, dass sie nicht nur Produkt­spezifikationen festlegen, sondern auch Regeln dafür, wie die Arbeitswelt, ja sogar die Gesellschaft insgesamt auszu­sehen hat.

Waar het bij een transatlantische vrijhandelszone om gaat, is dat Europa en Amerika worden bevestigd als degenen die mondiaal de normen uittekenen; dat reikt verder dan productspecificaties, het gaat over het bepalen van de regels die vorm geven aan de werkplek, en zelfs aan samenlevingen in hun geheel.


Sie können, ja sollen sogar, den Verbrauchern nachhaltigere Entscheidungen nahelegen.

De detailhandelaren moeten een fundamentele rol spelen bij het begeleiden van de consument naar duurzame keuzen; dat is in feite hun verantwoordelijkheid.


Die ganze Idee, ja sogar die gesamte Argumentation für den Vertrag von Lissabon, alles, was die Bürgerinnen und Bürger davon überzeugen sollte, dass die EU noch mehr Befugnisse braucht, von all dem wenden wir uns heute ab, nun, da wir bekommen haben, was wir wollten.

De hele idee, het hele argument ten gunste van het Verdrag van Lissabon – alles wat de burgers moest overtuigen waarom ze nog meer macht aan de EU zouden verlenen –, dat keren we de rug toe op het moment dat we onze zin hebben gekregen.


Sie wollten verhindern, dass diese Summe auch nur um einen Euro verändert wird, und einige wollten sie sogar senken.

Zij wilden geen euro aan dit bedrag veranderen en sommige landen overwogen zelfs het te verlagen.


Wenige Länder haben die Grenzen, ja sogar das Scheitern der Programme, die sie umsetzen wollten, zugegeben. Diese Programme werden den Problemen, die aus der Komplexität und Diversität der Ströme erwachsen und die traditionellen Arbeitskräftebewegungen, die Flucht vor der Armut oder auch die Asylsuchenden einschließen, nicht gerecht.

Die programma's zijn niet toegesneden op de complexiteit en de diversiteit van de migratiestromen, waarbinnen immers diverse bewegingen samenkomen: traditionele migratiestromen van arbeidskrachten naast mensen die de armoede ontvluchten of asiel zoeken.


Vielleicht tun Sie das ja sogar, bevor dieses Parlament über den TSE-Bericht berät.

Misschien doet u dat nog voor dit Parlement over het TSE-verslag debatteert.




Anderen hebben gezocht naar : sogar     weisen inzwischen eine     eu-bedienstete verwickelt sind     sie letztlich sogar     sie wollten ja sogar     welt behalten dies     amerika ihre rolle     sollen     sollen sogar     wir wollten     sie wollten     wollten sie sogar     sie umsetzen wollten     das ja sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie wollten ja sogar' ->

Date index: 2025-09-17
w