Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie wird mir hoffentlich " (Duits → Nederlands) :

Diese Geschlossenheit wird besonders stark sein, wenn sie auf Transparenz und einer öffentlichen Debatte fußt. Und ich bin mir sicher, dass dieser Ausschuss in dieser öffentlichen Debatte einmal mehr eine aktive Rolle spielen wird.

En ik weet dat het ook weer uw Comité zal zijn, dat actief aan dit openbaar debat deelneemt.


Allerdings erlauben Sie mir diesen Einwand Ihrer luxemburgischen Nachbarin: Wer den Eindruck erweckt, dass noch einmal am deutschen Wesen die Welt genesen soll, und sei es auch nur staatsrechtlich, der wird sich in anderen EU-Staaten keine Freunde machen.

Sta mij echter toe om het volgende bezwaar te maken namens uw Luxemburgse buren: wie de indruk wekt dat de Duitse aard nogmaals als rolmodel voor de wereld moet dienen, ook al is dat slechts in staatsrechtelijke zin bedoeld, die zal in andere lidstaten van de EU niet snel vrienden maken.


„Dass es jetzt leichter ist für Studierende, die Kosten eines Studiums in verschiedenen Ländern zu vergleichen, wird hoffentlich die Mobilität der Studierenden erhöhen und es ihnen ermöglichen, den Studiengang zu wählen, der für sie am besten geeignet ist,“ sagte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

"Ik hoop dat het feit dat studenten nu gemakkelijker de onderwijskosten in verschillende landen kunnen vergelijken, zal leiden tot meer mobiliteit van studenten en het hen mogelijk zal maken de opleiding te kiezen die voor hen het beste is", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken".


Sie werden mir hoffentlich darin zustimmen, dass eine zusätzliche Dosis Euroskepsis das Letzte ist, was die öffentliche Meinung in diesen beiden Ländern braucht.

U bent, hoop ik, met mij van mening dat juist de publieke opinie in deze twee landen niet van een extra dosis Euroscepsis voorzien moet worden.


Auch den Finanzinstituten in den nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten wird die Verstärkte Zusammenarbeit zugutekommen, da sie es nur mit einem gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystem in den teilnehmenden Mitgliedstaaten zu tun haben werden und nicht mir einer Vielzahl von Systemen.

Die harmonisatie is nodig om de goede werking van de interne markt te garanderen en verstoring van de mededinging te voorkomen. De nauwere samenwerking zal ten goede komen van de financiële instellingen van de niet-deelnemende lidstaten, aangezien zij slechts te maken zullen hebben met één gemeenschappelijk FTT-stelsel dat van toepassing is in alle deelnemende lidstaten, in plaats van een reeks uiteenlopende nationale regelingen.


Also habe ich von Frau Korhola geträumt, die – sie wird mir hoffentlich verzeihen, dass ich mein Zustimmungsvotum so erkläre – an einem Informationsschalter saß und den Bürgern entsprechend den Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie Umweltinformationen gab.

Nou, ik heb van mevrouw Korhola gedroomd en hopelijk neemt zij het me niet kwalijk dat ik op deze manier uitleg waarom ik voorgestemd heb. In mijn droom zat mevrouw Korhola achter een loket om de burgers milieu-informatie te verstrekken, zoals de richtlijn voorschrijft.


Also habe ich von Frau Korhola geträumt, die – sie wird mir hoffentlich verzeihen, dass ich mein Zustimmungsvotum so erkläre – an einem Informationsschalter saß und den Bürgern entsprechend den Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie Umweltinformationen gab.

Nou, ik heb van mevrouw Korhola gedroomd en hopelijk neemt zij het me niet kwalijk dat ik op deze manier uitleg waarom ik voorgestemd heb. In mijn droom zat mevrouw Korhola achter een loket om de burgers milieu-informatie te verstrekken, zoals de richtlijn voorschrijft.


Er wird mir hoffentlich zustimmen, dass angesichts dieser Gräueltaten in Darfur, bei denen in zwei Jahren 180 000 Menschen getötet und über zwei Millionen vertrieben wurden, dringendere Maßnahmen erforderlich sind.

Ik hoop echter dat hij net als ik vind dat er dringend meer aandacht moet worden geschonken aan deze wreedheden in Darfur, waar in twee jaar tijd 180 000 mensen zijn vermoord en meer dan twee miljoen mensen uit hun huizen zijn verdreven.


Die Kommission hat uns zwar nicht um eine Stellungnahme zu der Zusammensetzung dieses Ausschusses ersucht, aber sie wird es mir hoffentlich nicht übel nehmen, wenn ich ihr unaufgefordert eine Stellungnahme mitteile.

Weliswaar heeft de Commissie ons niet om advies gevraagd over de samenstelling van dat comité. De Commissie zal het mij hopelijk toch niet kwalijk nemen, wanneer ik haar ongevraagd wel een advies verstrek.


Sie werden hoffentlich im Winter 2000 durchgeführt werden können, doch wird es unter Umständen aus Witterungsgründen zu Unterbrechungen kommen.

Hopelijk kan het werk in de winter van 2000 worden gedaan, hoewel het klimaat voor een onderbreking kan zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie wird mir hoffentlich' ->

Date index: 2023-12-19
w