Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie weist nämlich darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Sie weist nämlich darauf hin, dass der EGF als gesondertes spezifisches Instrument mit eigenen Zielsetzungen und Fristen geschaffen wurde und daher zweckgebundene Mittel rechtfertigt, wodurch Mittelübertragungen aus anderen Haushaltslinien wie in der Vergangenheit ersetzt werden, die sich negativ auf die Verwirklichung verschiedener politischer Ziele auswirken könnten.

Zij herinnert eraan dat het EFG gecreëerd is als een afzonderlijk specifiek instrument met eigen doelstellingen en termijnen, en dat het bijgevolg ook een specifieke toewijzing verdient, waardoor wordt vermeden dat, zoals in het verleden gangbaar was, een beroep wordt gedaan op overschrijvingen van andere begrotingslijnen, die schadelijk kunnen zijn voor de verwezenlijking van de verschillende beleidsdoelen.


Die Berichterstatterin weist nämlich darauf hin, dass der EGF als gesondertes spezifisches Instrument mit eigenen Zielsetzungen und Fristen geschaffen wurde und daher zweckgebundene Mittel rechtfertigt, wodurch Mittelübertragungen aus anderen Haushaltslinien wie in der Vergangenheit ersetzt werden, die sich negativ auf die Verwirklichung verschiedener politischer Ziele auswirken könnten.

De rapporteur herinnert eraan dat het EFG gecreëerd is als een afzonderlijk specifiek instrument met eigen doelstellingen en termijnen, en dat het bijgevolg ook een specifieke toewijzing verdient, waardoor wordt vermeden dat, zoals in het verleden gangbaar was, een beroep wordt gedaan op overschrijvingen van andere begrotingslijnen, die schadelijk kunnen zijn voor de verwezenlijking van de verschillende beleidsdoelen.


Sie weist besonders darauf hin, dass es keine brauchbaren Referenzpreise oder Preisindizes für das Gelände der Kassandra-Minen gibt. Sie gehören zu den Vermögenswerten eines Bergbauunternehmens und gelten nicht als „Grundstücke“ im weiteren Sinne des Begriffs (siehe Erwägungsgrund 81).

De Commissie benadrukt het feit dat er geen geldige referentieprijzen of prijsindices bestaan voor de grond van de Cassandra-mijnen, die wordt beschouwd als een vermogensbestanddeel van een mijnbouwonderneming en niet als „onroerend goed” in de ruimste zin (zie overweging 81).


Sie weist nachdrücklich darauf hin, dass Artikel 9 des Abkommens von Cotonou betreffend Menschenrechte, demokratische Grundsätze, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtstaatsprinzip voll und ganz berücksichtigt werden muss und begrüßt es, dass die Kommissionsdienststellen dem Entwicklungsausschuss zugesichert haben, dass sie Artikel 9 bei der Aushandlung von Abkommen mit Entwicklungsländern, einschließlich Nicht-AKP-Ländern, berücksichtigen werden.

Wij benadrukken dat volledig rekening dient te worden gehouden met artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou over mensenrechten, democratische beginselen, verantwoordelijk bestuur en de rechtsstaat, en we verheugen ons over de garanties die de diensten van de Commissie hebben verstrekt aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking, dat zij de inhoud van artikel 9 in acht zullen nemen wanneer met ontwikkelingslanden over overeenkomsten wordt onderhandeld, ook wanneer het ontwikkelingslanden betreft die geen ACS-landen zijn.


Sie weist außerdem darauf hin, dass mit freiwilligen Vereinbarungen zuweilen bessere Ergebnisse erzielt werden als mit verbindlichen Vorschriften.

Bovendien, aldus nog steeds het bedrijfsleven, kunnen vrijwillige initiatieven soms betere resultaten opleveren dan bindende wetgeving.


Sie weist erstens darauf hin, dass die Bündelung des Angebots in Erzeugerorganisationen nur 40 % der Erzeugung betrifft, und sie hebt zweitens die Rolle hervor, die die Kofinanzierung der Betriebsfonds als Haushaltsstabilisator spielt.

In de eerste plaats wijst zij op het feit dat de concentratie van het aanbod bij producentenorganisaties slechts 40% van de productie bedraagt en in de tweede plaats benadrukt zij de rol van de cofinanciering van de operationele fondsen als begrotingsstabilisator.


Sie weist insbesondere darauf hin, dass die Tätigkeiten der „Ship Brokerage“ für eigene Schiffe völlig dem Geist der Leitlinien der Gemeinschaft entsprechen.

Zij benadrukt dat de shipbrokerage-activiteiten voor rekening van eigen schepen perfect aansluiten bij de geest van de communautaire richtsnoeren.


In ihrer Mitteilung unterstreicht sie, dass der Telekommunikationssektor unter der allgemeinen Rezession leidet und großem Druck durch die Finanzmärkte ausgesetzt ist, in die er massiv investiert hat; sie weist jedoch darauf hin, dass die 3G-Technologie stabil zu sein scheint.

In de mededeling wordt benadrukt dat de telecommunicatiesector te lijden heeft van de algemene vertraging van de economische activiteit en dat de sector onder grote druk staat van de financiële markten waarin aanzienlijk is geïnvesteerd. Toch wijst zij erop dat de 3G-technologie stabiel lijkt te zijn.


Sie weist jedoch darauf hin, dass der Einsatz der Richtlinie sich an Geist und Buchstaben der Verträge orientieren muss; die Richtlinie muss wieder ein Instrument werden, das einen rechtlichen Rahmen und die entsprechenden Ziele vorgibt.

Zij merkt echter op dat bij gebruik van de richtlijn altijd de letter en de geest van de Verdragen dienen te worden geëerbiedigd: de richtlijn dient weer een instrument te worden waarin een juridisch kader en te verwezenlijken doelstellingen worden omschreven.


Sie weist ferner darauf hin, daß die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zugänglicher gemacht werden sollten, und begrüßt in dieser Hinsicht die Annahme und erste Anwendung des beschleunigten Arbeitsverfahrens für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten, das durch die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 festgelegt wurde (Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, C 102 vom 4. 4. 1996, S. 2).

Zij benadrukt voorts dat deze wetgeving toegankelijker moet worden gemaakt en verheugt zich in dit verband over de aanneming en eerste toepassing van een versnelde werkmethode voor een officiële codificatie van wetteksten, ingesteld bij het Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 102 van 4. 4. 1996, blz. 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie weist nämlich darauf' ->

Date index: 2023-11-09
w