Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie stimmen doch ohne jede " (Duits → Nederlands) :

Wir werden für sie stimmen, doch ohne jede Begeisterung, da sie nicht auf die Bedürfnisse Mittelamerikas oder die Erwartungen seiner Völker zugeschnitten sind und weil dieser Text das Ansehen der Europäischen Union in diesen Gesellschaften nicht verstärken wird.

We zullen vóór stemmen, maar zonder het minste enthousiasme, want we weten dat ze niet aansluiten bij de behoeften van Midden-Amerika en evenmin bij de aspiraties van de bevolking, en dat de Europese Unie met deze tekst geen krediet opbouwt in deze landen.


er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne jede Unterscheidung zwischen einerseits der Situation, in der wiederholt Gesellschaften nacheinander gegründet werden, die man mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, woraufhin wieder eine Gesellschaft gegründet wird, die man wieder mit Sozialschulden in Konkurs ...[+++]

Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat enig onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds de situatie waarin er sprake is van het consecutief, repetitief oprichten van een vennootschap, het laten failliet gaan ervan met sociale zekerheidsschulden, het vervolgens opnieuw oprichten van een vennootschap, het opnieuw laten failliet gaan met sociale zekerheidsschulden, en het in de loop van de tijd stelselmatig herhalen van ditzelfde procédé, en anderzijds de situatie waarin meerdere vennootschappen op (quasi) hetze ...[+++]


Der Friedensrichter stellt das Datum in seinem Beschluss fest; er vermerkt den Mangel, aufgrund dessen die Klage erhoben wird, und ernennt, je nach Erfordernis des Falls sofort einen oder drei Sachverständige, die ihre Aufgabe in bestmöglicher Frist aufnehmen müssen, nachdem sie den Eid vor diesem Magistrat geleistet haben und ohne jede weitere Verfahrensformalität; er benachrichtigt den Verkäufer durch gesichertes Telegra ...[+++]

De vrederechter zal er de datum van vaststellen in zijn beschikking; hij zal het gebrek, waarop de eis gesteund is, vermelden en onmiddellijk, naargelang van de eis van het geval, een of drie deskundigen aanstellen die hun taak binnen de kortste tijd zullen moeten aanvangen, na de eed voor deze magistraat te hebben afgelegd en zonder verdere procedureformaliteiten; hij zal per verzekerd telegram de verkoper op de hoogte brengen van de dag, het uur en de plaats van het deskundig onderzoek.


Falls mehrere Provinzen an einer VoE beteiligt sind und unter der Voraussetzung, dass sie über die Mehrheit der Stimmen verfügen, hat jede demokratische politische Fraktion, die mindestens über einen gewählten Vertreter innerhalb einer der angeschlossenen Provinzen und mindestens über einen gewählten Vertreter im Wallonischen Parlament verfügt und die nicht gemäss dem in § 1 erwähnten System der Proportionalvertretung vertreten ist, Anrecht auf einen Uberhangsitz.

Indien meerdere provincies lid zijn van een VZW en de provincies over de meerderheid der stemmen beschikken, heeft elke democratische politieke fractie die over minstens één verkozene beschikt in één van de verenigde provincies en over minstens één verkozene in het Waals Parlement en die niet vertegenwoordigd is overeenkomstig de regel van de evenredige vertegenwoordiging bedoeld in § 1 recht op één zetel in overtal.


Vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, bestehend aus der Europäischen Volkspartei und den Liberalen, die mehrheitlich für Sie stimmen, und sicher der einzigen Fraktion, die einstimmig und ohne jedes Zögern sofort für Sie gestimmt hat: die Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten, die Partei der Herren Kaczyński, die Partei des Herrn Klaus, die Partei der Tories.

Misschien krijgt u morgen een meerderheid dankzij de Europese Volkspartij en de Liberalen, die grotendeels op u zullen stemmen, en in elk geval dankzij de enige fractie die unaniem en zonder enige aarzeling op u stemt: de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers, de partij van de heren Kaczyński, de partij van de heer Klaus, de partij van de Tories.


Die präjudiziellen Fragen zielen im Wesentlichen darauf ab, vom Hof zu vernehmen, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem sie das vorerwähnte Kapitel des Gesetzes vom 20. Juli 1991 doch auf jede Person in einem öffentlichen Dienst für anwendbar erkläre, deren Arbeitsverhältnis durch die öffentliche Hand gekündigt werde, möglicherweise wegen schwerwiegender oder so ...[+++]

De prejudiciële vragen strekken in essentie ertoe van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij het voormelde hoofdstuk van de wet van 20 juli 1991 wel van toepassing verklaart op elke persoon in een overheidsdienst wiens arbeidsverhouding eenzijdig door de overheid wordt verbroken, mogelijk wegens zwaarwichtige en zelfs strafbare feiten, doch niet op de per ...[+++]


· Ebenso muss sie umfassend und ohne jede Arroganz an der Diskussion der sozioökonomischen und der akademischen Gemeinschaft teilnehmen.

door volledig en zonder arrogantie deel te nemen aan de discussie in sociaal-economische en academische kringen.


Ich kann nicht umhin, dies zu tun, und ich muss Ihnen, Herr Präsident, danken; mit der Interinstitutionellen Vereinbarung und diesem Statut haben Sie diskret und ohne jedes Aufheben einen wichtigen, der Sache des Parlaments dienenden Beitrag geleistet.

Daarom wil ik vooral ook u, mijnheer de Voorzitter, van harte danken voor het feit dat u via het Interinstitutioneel Akkoord en dit Statuut de zaak van het Parlement zo rustig en discreet maar vastberaden hebt behartigd.


Deshalb sagte Herr Pannella zu mir: „Ich bitte Sie, Herr Fatuzzo, wachen Sie auf! Für Sie ist das ein Traum, Sie träumen, doch für mich ist es ein Albtraum!“ Von daher konnte ich nicht umhin, für den Bericht zur Verteidigung von Herrn Pannella zu stimmen.

Daarop zei de heer Marco Pannella me: “Fatuzzo, ik smeek je, word wakker! Voor jou is dit een droom, jij bent aangenaam aan het soezen, maar voor mij is dit een nachtmerrie!” Ik kon dus niet anders dan voor het verslag ter verdediging van de immuniteit van de heer Marco Pannella stemmen.


So, wie die präjudizielle Frage formuliert ist, nötigt sie zu einem Vergleich der Situation der « Rechtspersonen (Gesellschaften oder Vereinigungen ohne Erwerbszweck) im allgemeinen, deren Berufseinkommen ohne jede Untergrenze pfändbar ist » mit der Situation der « Rechtspersonen des medizinischen oder paramedizinischen Sektors, deren Einkünfte zu jenem Teil, der aufgrund der vorgenannten Gesetzgebung ausbezahlt wird, nicht pfändbar sind ».

Zoals de prejudiciële vraag is geformuleerd, noopt zij tot een vergelijking van de situatie van de « rechtspersonen (vennootschappen of v.z.w'. s) in het algemeen, wier beroepsinkomen zonder enige benedengrens voor beslag vatbaar is » met de situatie van de « rechtspersonen behorend tot de medische of paramedische sector, wier deel van de inkomsten dat uitgekeerd wordt op basis van de voornoemde wetgeving niet voor beslag vatbaar is ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie stimmen doch ohne jede' ->

Date index: 2024-11-20
w