Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie stellten allerdings fest " (Duits → Nederlands) :

Dabei stellen wir allerdings fest, dass sie häufig noch immer das schwächste Glied in der Kette sind. Im Einklang mit der langjährigen Praxis der Europäischen Kommission, den europäischen Landwirten zur Seite zu stehen, leiten wir Maßnahmen in die Wege, um die Schwächen der Lebensmittelversorgungskette zu beheben.

Trouw aan ons vaste standpunt om de Europese landbouwers te steunen, willen wij de tekortkomingen in de voedselvoorzieningsketen aanpakken.


Sie waren der Meinung, wir sollten uns heraushalten, doch sie stellten rasch fest, da sie sehr pragmatisch sind, das genau das notwendig war.

Ze vonden dat wij het maar beter konden laten, maar omdat zij nu eenmaal erg pragmatisch zijn, realiseerden zij zich al snel dat dit integendeel juist precies was wat moest gebeuren.


Sie stellten allerdings auch fest, dass zur Einhaltung der ICAO-Richtlinien die Abhilfemaßnahmen in mehreren Bereichen — u. a. Ausrüstung der gesamten Boeing-737-Flotte mit EGPWS (Enhanced Ground Proximity Warning System) und Einführung der Flugdatenanalyse in sämtlichen Luftfahrzeugen des Unternehmens — fortgesetzt und zu Ende geführt sowie die notwendigen Verbesserungen der internen Kontrolle herbeigeführt werden müssen.

Zij wijzen er echter ook op dat alleen aan de ICAO-normen kan worden voldaan als de corrigerende maatregelen op een aantal gebieden worden voortgezet en voltooid; het betreft onder meer de uitrusting van de volledige vloot Boeing 737 met EGPWS (Enhanced Ground Proximity Warning System), de toepassing van Flight Data Monitoring voor de volledige vloot van de maatschappij en noodzakelijke verbeteren op het gebied van de interne controlesystemen van de maatschappij.


Sie stellten allerdings fest, dass gelegentlich besondere Umstände eintreten können, die vorübergehende Exporte für Entsorgungsarten mit Ausnahme von Deponierungen, für die genügend Kapazitäten vorhanden sind, erforderlich machen würden.

Nederland meldde evenwel dat zich soms bijzondere omstandigheden kunnen voordoen, waardoor er tijdelijke uitvoer voor verwijdering kan plaatsvinden, anders dan voor storting, waarvoor voldoende capaciteit bestaat.


Herr Kommissar, Sie stellten kürzlich fest, dass wir von Rumänien nicht mehr verlangen dürfen als von den jetzigen Mitgliedstaaten, während Ihr Ausgangspunkt in früheren Erklärungen ein anderer war.

Commissaris, u heeft onlangs gezegd dat we van Roemenië niet meer kunnen vragen dan van de huidige lidstaten, terwijl uw uitgangspunt in uw eerdere verklaringen anders was.


Sie stellt allerdings fest, dass diesen Daten zufolge Menschen, deren Mobilität eingeschränkt ist und die auf Mobilitätshilfen angewiesen sind, offenbar seltener mit dem Flugzeug reisen als der Durchschnitt der Bevölkerung.

Desondanks stelt de Commissie op basis van deze gegevens vast dat er duidelijke aanwijzingen zijn dat passagiers met beperkte mobiliteit die mobiliteitshulpmiddelen nodig hebben, minder per luchtvervoer reizen dan de rest van de bevolking.


Am 8. Februar unterhielten sich James und Aoife, ein anderer Assistent, über die mutmaßliche Zustimmung und stellten einhellig fest, dass sie, sollte ihnen – beide junge Menschen – etwas zustoßen, bereit sind, ihre Organe zu spenden.

Op 8 februari spraken James en Aoife, een andere assistent, in ons kantoor over het geven van toestemming voor orgaandonatie. Ze kwamen daarbij overeen dat als een van hen beiden – allebei jonge mensen – iets zou overkomen, ze hun organen zouden doneren.


Sie sprachen Präsident Ahtisaari ihre volle Unterstützung aus. Sie stellten fest, dass der Statusvorschlag darauf abzielt, im Kosovo den Aufbau einer multi-ethnischen und demokratischen Gesellschaft auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit zu fördern.

Ze hebben de heer Ahtisaari hun volledige steun betuigd. Ze stelden vast dat de voorgestelde regeling is gericht op de bevordering van de opbouw van een multi-etnische en democratische samenleving in Kosovo, die berust op het beginsel van de rechtsstaat.


Sie sprachen Präsident Ahtisaari ihre volle Unterstützung aus. Sie stellten fest, dass der Statusvorschlag darauf abzielt, im Kosovo den Aufbau einer multi-ethnischen und demokratischen Gesellschaft auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit zu fördern.

Ze hebben de heer Ahtisaari hun volledige steun betuigd. Ze stelden vast dat de voorgestelde regeling is gericht op de bevordering van de opbouw van een multi-etnische en democratische samenleving in Kosovo, die berust op het beginsel van de rechtsstaat.


Darüber hinaus stellten sie fest, dass durch den Verweis auf „öffentlich angebotene“ Beförderung dem Ergebnis der derzeit laufenden Beratungen zum Thema Fractional Ownership (Bruchteilseigentum) nicht vorgegriffen werden soll.

Voorts tekenden zij aan dat de verwijzing naar „aan het publiek aangeboden” vervoer niet vooruit loopt op het resultaat van lopende besprekingen over gedeeltelijke eigendom.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie stellten allerdings fest' ->

Date index: 2025-03-16
w