Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sollte vielmehr » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollte vielmehr im Rahmen der derzeit von der Kommission vorbereiteten Überarbeitung der technischen Maßnahmen berücksichtigt werden.

Deze maatregel hoort thuis in het kader van de herziening van de technische maatregelen die de Europese Commissie momenteel voorbereidt.


Da diese Verordnung der genauen Umsetzung der Anlandeverpflichtung dient, ist diese technische Maßnahme hier fehl am Platz. Sie sollte vielmehr im Rahmen der derzeit von der Kommission vorbereiteten Überarbeitung der technischen Maßnahmen berücksichtigt werden.

Daar deze verordening de nauwgezette tenuitvoerlegging van de aanlandingsplicht tot doel heeft, hoort deze technische maatregel hier niet huis. Deze maatregel hoort thuis in het kader van de herziening van de technische maatregelen die de Europese Commissie momenteel voorbereidt.


Sie sollte vielmehr rohstoffreichen Ländern helfen, jetzige Probleme zu lösen, beispielsweise die asymmetrische Verteilung von Informationen im Rahmen der Aushandlung von Rohstoff- und Rohstoffgewinnungsverträgen, da viele Staaten nicht über das Fachwissen verfügen, um den Wert ihrer natürlichen Ressourcen richtig einzuschätzen, und deshalb Schwierigkeiten haben, für sie günstige Verträge abzuschließen.

In plaats daarvan moet de EU grondstoffenrijke landen helpen bij het aanpakken van reële problemen, zoals de informatieasymmetrie bij het voeren van onderhandelingen over grondstoffen- en mijnbouwcontracten, aangezien veel regeringen niet over de expertise beschikken om goed te kunnen beoordelen wat de waarde is van hun natuurlijke rijkdommen en er dientengevolge moeilijk in slagen gunstige overeenkomsten te sluiten.


Sie sollte vielmehr künftig das Leitmotiv für die gesamten Rechtsvorschriften betreffend die Strukturfonds sein.

Integendeel, zij zou in de toekomst de hele wetgeving van de Structuurfondsen moeten bezielen.


Für wiederkehrende und länger dauernde Fälle von Netzüberlastungen, bei denen es sich weder um außergewöhnliche noch um zeitweilige Überlastungen handelt, sollte nicht auf diese Ausnahmen zurückgegriffen werden können, sondern sie sollten vielmehr im Wege einer Erweiterung der Netzkapazität angegangen werden.

Herhaaldelijke en langduriger netwerkcongestie die noch uitzonderlijk, noch tijdelijk van aard is, mag niet onder die uitzondering vallen maar moet veeleer door een uitbreiding van de netwerkcapaciteit worden opgevangen.


Es sollte an dieser Stelle daran erinnert werden, dass die Ziele nicht die Gesamtheit der Strategien und Ambitionen der EU abdecken sollen. Sie sind vielmehr repräsentative Indikatoren der mit der Strategie Europa 2020 angestrebten Änderungen.

Het is belangrijk eraan te herinneren dat het niet de bedoeling is dat in de doelstellingen het volledige beleid en alle ambities van de EU tot uitdrukking komen. De doelstellingen vormen een representatieve weergave van het soort veranderingen waar met de Europa 2020-strategie naar wordt gestreefd.


Die Mobilität zu Lernzwecken darf nicht die Ausnahme sein, wie dies gegenwärtig der Fall ist. Sie sollte vielmehr ein fester Bestandteil der europäischen Identität und eine Chance sein, die allen jungen Menschen in Europa offensteht.

Eerder dan de uitzondering te vormen, zoals momenteel het geval is, moet leermobiliteit een inherent kenmerk van de Europeanen en een opportuniteit voor alle jongeren in Europa zijn.


Sie ist ein typisch politisches Instrument, das jedoch nicht leichtfertig abgetan werden sollte. Sie sollte vielmehr als Instrument dienen, um verantwortungsvolle Mitarbeiter zu ermutigen, für eine schnellere und ordnungsgemäße Umsetzung zu sorgen.

Het is een typisch politiek instrument waarover echter niet lichtzinnig moet worden geoordeeld, maar dat moet dienen als instrument dat de verantwoordelijken moet stimuleren om de omzetting sneller en beter uit te voeren.


Diese Entwicklung sollte nicht mit Deindustrialisierung gleichgesetzt werden, sie reflektiert vielmehr die sich vertiefende internationale Arbeitsteilung und eine Aufsplittung von zuvor vertikal integrierten Wertschöpfungsketten.

Deze ontwikkeling is niet gelijk te stellen met de-industrialisering, maar wijst eerder op de steeds verdergaande internationale arbeidsverdeling en het uiteenvallen van voorheen geïntegreerde verticale waardeketens.


Die Strategie basiert vielmehr auf vorliegenden Informationen, und sie sollte flexibel genug sein, um neue wissenschaftliche Erkenntnisse berücksichtigen zu können.

De strategie is dus gebaseerd op de bestaande informatie en moet voldoende soepel zijn om aanpassing mogelijk te maken aan de evolutie van de wetenschappelijke kennis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sollte vielmehr' ->

Date index: 2021-10-19
w