Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sollen dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch entsteht ein hoher Verwaltungs- und Zeitaufwand für die Unternehmen. Den elektronischen Behördendiensten kommt hier eine wichtige Rolle zu, denn sie sollen eine einheitliche Anlaufstelle für alle Verwaltungsinformationen und -anforderungen bereitstellen.

Dit betekent voor het bedrijfsleven een zware administratieve belasting en kost ze veel tijd. eGovernment kan hier duidelijk iets aan doen door "één ingang" voor administratieve informatie en verplichtingen te creëren.


Dadurch sollen das Verantwortungsbewusstsein und die Denkfähigkeit der Lernenden gefördert werden, damit sie in der Lage sind, ihren Lernprozess unabhängig zu planen, nach Materialien zu suchen und dann über den Prozess und die Fortschritte zu reflektieren.

Dit moet verantwoordelijke en denkende lerenden creëren die in staat zijn om zelfstandig hun leerproces te plannen, middelen te zoeken en vervolgens na te denken over proces en vooruitgang.


Ab 2014 werden mehrere Instrumente der EU-Politik in kohärenter und komplementärer Weise zusammengelegt, damit sie zur Erreichung dieses Ziels beitragen – dies betrifft sowohl die Maßnahmen zur Förderung der ländlichen Entwicklung im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik als auch die Rahmenregelung für Forschung und Innovation „Horizont 2000“; dadurch sollen neue Chancen für Investitionen, Zusammenarbeit und den Austausch bewährter Verfahren eröffnet werden.

Vanaf 2014 zullen met het oog op dat doel diverse EU-beleidsinstrumenten op coherente en complementaire wijze worden gebundeld, zowel in het kader van de plattelandsontwikkelingsmaatregelen van het GLB als in dat van het onderzoek- en innovatieraamwerk "Horizon 2020", waardoor extra kansen voor investeringen, samenwerking en uitwisseling van beste praktijken worden gecreëerd.


Durch die Ausweitung der bereits für das Telekommunikationsnetz bestehenden Verpflichtung auf das TDC-Kabelnetz sollen alternative Anbieter in die Lage versetzt werden, auf dem Breitbandmarkt weiterhin effektiv mit TDC in den Wettbewerb zu treten, denn sie erhalten dadurch auf der Vorleistungsebene Zugang zu Hochgeschwindigkeitsprodukten, selbst wenn solche Produkte über das Telekommunikationsnetz nicht angeboten werden.

Door de verplichtingen die nu al voor het telecommunicatienetwerk gelden uit te breiden tot het TDC-kabelnetwerk, zouden andere exploitanten op de breedbandmarkt doelmatig kunnen blijven concurreren met TDC doordat zij dan toegang zouden krijgen tot wholesale-producten met hoge bandbreedte, ook als dergelijke producten niet beschikbaar zijn via het telecommunicatienetwerk.


Sie sollen dadurch günstige Bedingungen für die schrittweise Verwirklichung des Niederlassungsrechts und des freien Dienstleistungsverkehrs sowie der Freizügigkeit der Arbeitnehmer schaffen, dass den innerstaatlichen Stellen verboten wird, neue Hindernisse für diese Grundfreiheiten einzuführen.

De bedoeling is, gunstige voorwaarden te scheppen voor de geleidelijke invoering van het recht van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting, alsmede het vrij verkeer van werknemers, door de nationale autoriteiten te verbieden nieuwe belemmeringen voor die vrijheden op te werpen.


Auch sollen die Verfahren für diese Personen dadurch vereinfacht werden, dass sie künftig nicht mehr verpflichtet sein sollen, zuerst die örtlichen Träger der sozialen Sicherheit einzuschalten, bevor sie einen Leistungserbringer aufsuchen, und sie somit die Leistungserbringer direkt aufsuchen können.

De formaliteiten voor deze personen worden ook vereenvoudigd door afschaffing van de verplichting om alvorens een beroep te doen op een zorgverlener de socialezekerheidsinstelling van de verblijfplaats te contacteren, waardoor zij rechtstreekse toegang tot zorgverleners krijgen.


[43] Siehe hierzu die Stellungnahme der Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas UNICE zum zweiten Bericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der EU vom November 2001: "Die UNICE betont erneut, dass sie die Fortsetzung einer Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts voll unterstützt.Die europäischen Finanzhilfen (wie auch die staatlichen Finanzhilfen), die es den Regionen und/oder Ländern mit Entwicklungsrückstand erlauben sollen, ihr Wettbewerbsdefizit zu beseitigen, müssen ...[+++]

[44] Zie in dit kader het standpunt van de UNICE over het tweede verslag van de Commissie over de economische en sociale cohesie in de Europese Unie, november 2001. De UNICE blijft de voorzetting van een beleid gericht op economische en sociale cohesie krachtig ondersteunen.de Europese steun (zo goed als de staatssteun) die erop gericht is de regio's en/of de landen met een ontwikkelingsachterstand mogelijkheden te verschaffen hun achterstand op het gebied van het concurrentievermogen van hun gebied in te lopen dient gedurende een vol ...[+++]


Auch wenn die Kriterien relativ eindeutig erscheinen (die Kommission zielt auf Organisationen mit einem weitreichenden geographischen Wirkungskreis ab, die eine dauerhafte Multiplikatorwirkung haben und greifbare, finanziell realisierbare Tätigkeiten vorschlagen, die mit der Umweltpolitik der Gemeinschaft übereinstimmen; dadurch sollen möglichst viele europäische Bürger und Akteure, d.h. kommunale und regionale Behörden, Industrie und Gewerbe, sonstige Interessengruppen, aktiv in den Umweltschutz einbezogen werde ...[+++]

Hoewel de criteria vrij duidelijk lijken - de Commissie wil zich richten op organisaties met een breed geografisch werkgebied, een duurzaam multiplicatoreffect, met solide en financieel haalbare werkzaamheden die met het communautair milieubeleid op één lijn liggen, om zo veel mogelijk Europese burgers en medespelers te bereiken en bij het milieu te betrekken (lokale en regionale autoriteiten, handel en industrie, andere belangengroepen enz.) - is de toepassing van deze criteria in de praktijk niet altijd gemakkelijk.


Dadurch sollen insbesondere die derzeit bestehenden Probleme der Doppelbesteuerung und der Nichtbesteuerung beseitigt sowie Wettbewerbsverzerrungen zwischen Unternehmern vermieden werden. Auch wenn die bisherigen Vorschriften auf nationaler Ebene ausreichten, sind sie aufgrund der Liberalisierung der Märkte und der Internationalisierung von Gas- und Elektrizitätslieferungen, nicht mehr angemessen.

Deze richtlijn beoogt met name de huidige problemen met betrekking tot dubbele heffing of niet-heffing, alsmede verstoringen van de concurrentieverhoudingen tussen handelaren op te heffen.


* Als mittelfristiges Ziel sollen die Mitgliedstaaten einen nahezu ausgeglichenen Haushalt bzw. einen Haushaltsüberschuß anstreben. Dadurch entsteht ein gewisser Spielraum für konjunkturbedingte Schwankungen der jährlichen Defizite der Länder, ohne daß der im Vertrag vorgesehene Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird. * In den Stabilitätsprogrammen verpflichten sich die Mitgliedstaaten auch, gegebenenfalls zusätzliche Maßnahmen zu treffen, um eine Abweichung von den dort genannten Zielen zu verhindern. * ...[+++]

Deze middellange-termijndoelstelling schept enige ruimte voor jaarlijkse conjuncturele fluctuaties van de tekorten van de landen, zonder dat de referentiewaarde van het Verdrag (3% van het BBP) wordt overschreden; * de stabiliteitsprogramma's houden ook de verplichting in voor de Lid- Staten om aanvullende maatregelen te nemen, als dat nodig is om te voorkomen dat de streefcijfers niet gehaald worden; * de stabiliteitsprogramma's worden gepubliceerd en ingediend bij de Raad, die na beoordeling ervan door de Commissie de programma's ...[+++]


w