Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sich eindeutig in einer sehr guten position befinden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte des Weiteren die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass Sie das Terrain für die schwedische Präsidentschaft gut ebnen werden, vor allem was die Klimathematik und die Wettbewerbsfähigkeit anbelangt, wo es für Sie so wichtig ist, zu zeigen, dass wir die wirtschaftlichen Probleme mit Offenheit, ohne Protektionismus und mit der Dynamik einer offenen Wirtschaft angehen werden, aber auch im Hinblick auf die Energieprobleme, bei denen Sie eine entscheidende Rolle spielen werden, da Sie sich eindeutig in einer sehr guten Position befinden.

Ik wil ook de hoop uitspreken dat u het pad voor het Zweedse voorzitterschap goed zult effenen. Ik denk aan de klimaatvraagstukken en het concurrentievermogen, waar u de belangrijke taak heeft om te laten zien dat wij de economische problemen met openheid, zonder protectionisme en met de dynamiek van een open economie aanpakken. Ik denk ook aan energie, waar u een cruciale rol toekomt, omdat u daarvoor klaarb ...[+++]


« Indem Kraftfahrzeuge in den Verkehr gebracht werden, entsteht tatsächlich eine bedeutende Gefahr für die körperliche Unversehrtheit von Personen, die sich eindeutig in einer schwachen Position gegenüber den Kraftfahrzeugen befinden, sei es als transportierte Fahrgäste, oder sei es einf ...[+++]

« Het in het verkeer brengen van motorrijtuigen schept werkelijk een belangrijk risico voor de fysieke integriteit van personen die zich in een klaarblijkelijk zwakke positie ten aanzien van motorrijtuigen bevinden, hetzij in de hoedanigheid van vervoerde passagier, hetzij gewoon als voetgangers of fietsers.


« Verstösst Artikel 579 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Arbeitsgerichte weder über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung der Rechtsvorschriften über Arbeitsunfälle - worunter alle gesetzlichen Regelungen zu verstehen sind, aufgrund deren Entschädigungen für Arbeitsunfälle zu gewähren sind -, noch über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung eines gemeinrechtlichen Versicherungsvertrags befinden können, der kraft Artikel 55 von Anhang 3 des königlichen Erlasses v ...[+++]

« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige brandweerliede ...[+++]


Diese Personen dürfen sich nämlich nicht in einer Position befinden, in der sie Elektrizität kaufen, um sie weiterzuverkaufen, aufgrund der durch die Richtlinien auferlegten Regeln der Entflechtung der Eigentumsstrukturen (« unbundling ») (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, S. 22).

Die personen kunnen zich immers niet in de positie bevinden dat zij elektriciteit kopen om ze door te verkopen, wegens de bij de richtlijnen opgelegde regels van ontvlechting van de eigendomsstructuren (« unbundling ») (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, p. 22).


Die beiden Kategorien von Personen befinden sich also in einer grundverschiedenen Position, so dass es gerechtfertigt ist, sie unterschiedlich zu behandeln » (Parl. Dok., Senat, 2010-20111, Nr. 5-663/1, S. 16);

Beide categorieën bevinden zich derhalve in een essentieel verschillende positie, zodat het verantwoord is dat zij verschillend behandeld worden » (Parl. St., Senaat, 2010-20111, nr. 5-663/1, p. 16);


Unsere Landsleute befinden sich in einer sehr demütigenden Position, wenn sie in ihrem eigenen beschnittenen Land studieren oder in der Forschung oder anderen Bereichen arbeiten und das Hoheitsgebiets Ungarns nicht verlassen dürfen.

Onze landgenoten komen in een uitermate vernederende situatie terecht als ze in hun eigenlijke vaderland – het huidige, verminkte Hongarije – studies volgen, hetzij als onderzoekers of als werknemers in een andere functie, en ze het grondgebied van Hongarije niet mogen verlaten.


Sie sind sich natürlich darüber im Klaren, dass die Europäische Rechtsprechung positive Aktionen erlaubt, das bedeutet, Aktionen in Bezug auf bestimmte Gruppen, die sich in einer sehr schwierigen Lage befinden.

U bent uiteraard op de hoogte van het feit dat er op basis van de Europese regelgeving de nodige positieve acties kunnen worden ondernomen, oftewel acties die gericht zijn op bevolkingsgroepen die het zeer moeilijk hebben.


Ob wir nun über Arbeitslosigkeitsquoten oder Lohngefälle sprechen, es ist eindeutig, dass Frauen stärker unter den Auswirkungen der Krise leiden, denn sie befinden sich oft in einer sehr viel gefährdeteren Position als Männer.

Als het gaat om werkloosheidspercentages en salarisverschillen, is het duidelijk dat vrouwen meer te lijden hebben van de gevolgen van de crisis, omdat zij dikwijls in een veel kwetsbaardere positie verkeren dan mannen.


− (SV) Die Juni-Liste ist der Ansicht, dass es für die Mitgliedstaaten im europäischen Raum sehr wichtig ist, sich in einer guten wirtschaftlichen Lage zu befinden, und sie ist für eine unabhängige Europäische Nachbarschaftspolitik.

− (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt het erg belangrijk is dat de lidstaten in het Europees gebied economische welvaart kennen en is voorstander van een onafhankelijk Europees nabuurschapsbeleid.


« Wer sich für das für frei erklärte Amt eines Chefgreffiers interessiert, kann sich sogar die Mühe einer Bewerbung ersparen; wer sich für die bevorstehenden freien Stellen im Amt eines Friedensrichters und stellvertretenden Friedensrichters interessiert, wird sich natürlich mit einer sehr starken, wenn nicht unüberwindlichen Konkurrenz eventueller Kandidaten konfrontiert sehen, die die in Artikel 43quinquies ...[+++]

« Wie belang stelt in het vacant te stellen ambt van hoofdgriffier mag zich de moeite van de sollicitatie zelfs besparen, wie belang stelt in de nakende vacatures voor het ambt van vrederechter en plaatsvervangend vrederechter zal uiteraard zeer sterke, zoniet onoverkomelijke concurrentie ondervinden van eventuele kandidaten die geslaagd zijn voor het examen bedoeld in artikel 43quinquies van de gerechtstaalwet van 15 juni 1935 : d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sich eindeutig in einer sehr guten position befinden' ->

Date index: 2024-05-31
w