Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie schicken weil sie unsere zukünftigen » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt viele Gründe, warum Sie in Haft genommen werden können, aber für die Zwecke des Dublin-Verfahrens können Sie nur dann in Haft genommen werden, wenn unsere Behörden der Auffassung sind, dass ein erhebliches Risiko besteht, dass Sie fliehen, weil Sie nicht in ein anderes Dublin-Land geschickt werden wollen.

Er kunnen andere redenen zijn om u in bewaring te nemen, maar in het kader van de Dublinprocedure kunt u alleen in bewaring worden genomen indien onze autoriteiten van mening zijn dat er een ernstig risico is dat u zou vluchten omdat u niet naar een ander Dublinland wilt worden gezonden.


Machen Sie sich uns zunutze, soviel Sie können, weil wir heute den nächsten Bericht über unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik schreiben und weil die außerordentlich dynamische Aktivität im Jahr 2011 uns die Gelegenheit gibt, unser eigenes Haus in Ordnung zu bringen.

Doe zoveel u kunt een beroep op ons, want op dit moment schrijven we aan het volgende verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en bovendien biedt de uitzonderlijke hectiek in 2011 ons de gelegenheid in het Parlement orde op zaken te stellen.


Wenn unsere Behörden der Meinung sind, es bestehe ein erhebliches Risiko, dass Sie fliehen — zum Beispiel, weil Sie das schon einmal getan haben oder weil Sie Ihre Meldepflichten nicht einhalten —, können sie Sie während des Dublin-Verfahrens jederzeit in Haft nehmen.

Indien onze autoriteiten van mening zijn dat er een ernstig risico is dat u zou vluchten — bijvoorbeeld omdat u dat in het verleden al heeft gedaan of omdat u zich niet houdt aan de aan u opgelegde verplichtingen tot aanmelding enz. — kunnen zij u op gelijk welk ogenblik tijdens de Dublinprocedure in bewaring nemen.


Jetzt sagen Sie, dass wir sie, nur weil sie ihren Asylantrag nicht durchbringen konnten, nach Afghanistan zurück schicken sollten, wo Krieg herrscht und Menschen nicht leben können, wo sie nicht überleben können, wo man sich nicht seinen Lebensunterhalt verdienen kann, und wo, nebenbei gesagt, auch ein starker Krieg gegen Frauen geführt wird.

Nu wordt er gezegd dat wij deze mensen, alleen maar omdat hun asielaanvraag niet is gehonoreerd, terug moeten sturen naar Afghanistan, een land dat in oorlog is en waar mensen niet kunnen leven, niet kunnen overleven, een land waar ze geen kans hebben om hun brood te verdienen en waar, tussen twee haakjes, ook een felle strijd tegen vrouwen wordt gevoerd.


Ich denke, Sie haben schon bemerkt, dass es immer sehr starke Stimmen seitens der Kommission gibt, die die Notwendigkeit betonen, ein angemessenes Maß an Finanzierung für Forschung und Innovation im Ausbildungsbereich aufrechtzuerhalten, weil wir glauben, dass das der Weg ist, wie wir unsere Wettbewerbsfähigkeit bewahren und verbessern und unsere zukünftigen Forscher, ...[+++]

U hebt vast reeds gemerkt dat er vanuit de Commissie altijd sterk op wordt aangedrongen de financiering van onderzoek en innovatie in het onderwijs op een aanvaardbaar peil te houden. Dat is volgens ons nodig om ons concurrentievoordeel te behouden en te verbeteren en onze toekomstige onderzoekers en ons toekomstig personeel in uiterst competitieve sectoren beter te laten presteren.


Das ist unsere große Hoffnung in Belarus: diese Menschen auf dem Oktoberplatz. Deswegen möchte ich einen ganz besonderen Gruß von diesem Haus an sie schicken, weil sie unsere zukünftigen Partner sind!

Dat is de hoop voor Wit-Rusland, deze mensen op het Oktoberplein. Daarom zou ik ze vanuit dit Parlement een hart onder de riem willen steken, zij zijn namelijk onze toekomstige partners!


– (CS) Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die Berichte, über die wir heute reden, sind nicht nur deshalb von Bedeutung, weil sie die aktuelle Lage unserer Kohäsionspolitik und ihrer territorialen Dimension behandeln, sondern auch, weil sie unsere Aufmerksamkeit auf die Zeit nach 2013 richten.

– (CS) Mijnheer/mevrouw de commissaris, dames en heren, de verslagen die we vandaag bespreken zijn heel belangrijk, en dan niet alleen als het gaat om de wijze waarop nu omgaan met het cohesiebeleid en de territoriale aspecten van dat beleid, maar ook als we kijken naar wat er ná 2013 zal gebeuren.




Letztendlich ist sie jedoch wichtig, weil die Europäer in der Vergangenheit auf tragische Weise erfahren haben, was geschieht, wenn jeder seinen Weg alleine geht; letztendlich ist sie wichtig, weil uns durchaus bewusst ist, dass wir unsere Kräfte heute bündeln müssen, wenn wir zu den "Global Players" von morgen zählen wollen.

Maar uiteindelijk is dat omdat Europeanen in het verleden - op tragische wijze - hebben ervaren wat er gebeurt als we allemaal onze eigen weg gaan, en uiteindelijk is dat omdat wij ons er - acuut - van bewust zijn dat we vandaag de krachten moeten bundelen om tot de spelers van morgen op het wereldtoneel te blijven behoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie schicken weil sie unsere zukünftigen' ->

Date index: 2021-04-23
w