Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Beispielshalber
Best Practice
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Z.B.
Z.E.
Zum Beispiel
Zum Exempel

Vertaling van " beispiel weil " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)




vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unbeschadet der Rechte des Antragsgegners gemäß den Artikeln 34, 35 und 36 können beide Parteien jederzeit beim Ursprungsgericht die Abänderung oder den Widerruf des EuBvKpf mit der Begründung beantragen, dass sich die Umstände, aufgrund derer der EuBvKpf erlassen wurde, in der Zwischenzeit geändert haben, zum Beispiel weil ein Urteil in der Hauptsache ergangen ist, durch das die Forderung, deren Vollstreckung mit dem EuBvKpf gesichert werden sollte, abgewiesen wurde, oder der Antragsgegner die Forderung beglichen hat.

Onverminderd de rechten van de verweerder uit hoofde van de artikelen 34, 35 en 36 kan elk van beide partijen op elk moment het gerecht van oorsprong verzoeken het EAPO te wijzigen of in te trekken op grond dat de omstandigheden waaronder het EAPO werd uitgevaardigd ondertussen zijn veranderd, bijvoorbeeld omdat een beslissing over het bodemgeschil werd gegeven waarbij de vordering waarvan met het EAPO werd beoogd de tenuitvoerlegging te verzekeren, is afgewezen of omdat de verweerder de vordering heeft voldaan.


Wir halten es für besser, uns konkrete Beispiele und Vorschläge anzuhören, und dafür zu sorgen, dass unverzüglich und effizient Abhilfe geschaffen wird, wo immer das möglich ist, ohne die zugrundeliegenden politischen Ziele zu gefährden, und nicht willkürlich Themen zu auszuwählen, weil wir ein numerisches Ziel erreichen müssen.

Veeleer dan willekeurig problemen te selecteren omdat we aan een gekwantificeerde doelstelling moeten voldoen, is het volgens ons goed om te luisteren naar de specifieke voorbeelden en suggesties die onder onze aandacht zijn gebracht en ervoor te zorgen dat deze met spoed en doeltreffend worden aangepakt wanneer dat mogelijk is zonder afbreuk te doen aan de onderliggende beleidsdoelstellingen.


Patientenumfragen zeigen, dass die meisten Verbraucher die Packungsbeilagen oft gar nicht lesen (zum Beispiel weil die Informationen in der falschen Reihenfolge präsentiert werden oder weil die wichtigsten Informationen nicht unmittelbar erkennbar sind).

Uit studies over patiënten blijkt dat de bijsluiters door de meeste mensen vaak niet worden gelezen (bv. omdat de informatie in de verkeerde volgorde staat en de belangrijkste informatie niet duidelijk is gemarkeerd).


Als Beispiel sei der Fall eines Marktführers für elektronische Geräte genannt, der von einer nationalen Durchsetzungsstelle mit einer Geldbuße belegt wurde, weil er Verbrauchern eine kostenpflichtige Zwei-Jahres-Garantie für ihre Produkte anbot, obwohl nach EU-Recht bereits ein kostenloser Anspruch auf diese Leistung besteht.

Een recent voorbeeld is een marktleider in elektronica die van een nationale handhavingsinstantie een geldboete opgelegd kreeg omdat hij de consumenten tegen betaling een garantie van twee jaar op hun producten bood, hoewel de consumenten daarop al gratis recht hadden op grond van de EU‑wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit den in dem Vorschlag festgelegten Vorschriften soll die Ahndung von Verkehrsverstößen erleichtert werden (ungeachtet ihrer ordnungs- bzw. strafrechtlichen Einstufung), wenn der Zuwiderhandelnde nicht umgehend ermittelt werden kann, zum Beispiel weil die Zuwiderhandlung durch elektronische Geräte festgestellt wurde, oder wenn der Zuwiderhandelnde zwar sofort ermittelt wurde, jedoch weitere Ermittlungen vonnöten sind, wie dies nach dem Vorschlag im Fall von Trunkenheit im Straßenverkehr der Fall ist.

De door de Commissie voorgestelde regels hebben tot doel de tenuitvoerlegging van sancties waarin voor verkeersovertredingen is voorzien te vergemakkelijken (ongeacht de classificatie van de overtreding als strafrechtelijk of bestuursrechtelijk feit) wanneer de overtreder niet onmiddellijk kan worden geïdentificeerd, bijvoorbeeld omdat de overtreding werd geconstateerd met behulp van elektronische apparatuur, of wanneer de overtreder onmiddellijk is geïdentificeerd maar verder onderzoek noodzakelijk is, wat volgens het voorstel het geval is bij rijden onder invloed van alcohol.


Ist der staatliche Eingriff begründet, weil der Markt allein den geförderten Dienst nicht bereitgestellt hätte, zum Beispiel in dünn besiedelten ländlichen Gebieten ohne Breitbandversorgung, so wird die staatliche Beihilfe in der Regel als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen.

Wanneer overheidssteun gerechtvaardigd is omdat de markt als zodanig de gesteunde dienst niet zou aanbieden, zoals in plattelandsgebieden met een lage bevolkingsdichtheid en zonder breedbanddekking, wordt staatssteun doorgaans als verenigbaar beschouwd.


11. stellt fest, dass verschiedene staatliche und nichtstaatliche Organisationen schwer zu kombinierende Statistiken veröffentlichen, zum Beispiel, weil sie manchmal zwar Informationen über Asylanträge liefern, aber keine Informationen über vorübergehenden Schutz;

11. constateert dat verschillende gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties moeilijk te combineren statistieken publiceren, bijvoorbeeld omdat ze soms wel informatie leveren over aanvragen van asiel, maar niet van tijdelijke bescherming;


Die Kommission hat beschlossen, Spanien zu verklagen, weil es zur Bekämpfung von Füchsen die Verwendung von nicht selektiven Fallen (wie zum Beispiel Schlingen) zulässt.

De Commissie heeft besloten Spanje voor het Hof van Justitie te dagen omdat het land het gebruik van niet-selectieve vangmethodes, zoals strikken, toelaat om het aantal vossen te beperken.


Er muß gefördert, muß unterstützt werden, weil er nicht nur im Sommer, zur Badesaison am Meer, sondern beispielsweise auch im Winter, zum Beispiel weil man saubere Luft atmen kann, Arbeitsmöglichkeiten bietet.

Dit toerisme moet men helpen. Dit toerisme moet men bevorderen, want daardoor ontstaat werkgelegenheid in de toeristische gebieden, niet alleen in de zomer wanneer men in zee wil zwemmen, maar ook in de winter wanneer men frisse lucht wil inademen.


Wenn zum Beispiel bei einem industriellen Verfahren eine Störung auftritt, wodurch sich eine Explosion ereignen könnte, weil in einigen Rohren ein Überdruck entstanden ist, sind Maßnahmen zu ergreifen, um den Druck zu regulieren und eine mögliche Explosion zu vermeiden.

Wanneer zich bijvoorbeeld in een of ander industrieel proces een storing voordoet waardoor explosiegevaar ontstaat als gevolg van een te hoge druk in bepaalde leidingen, moeten maatregelen worden genomen om de druk te beheersen en een eventuele explosie te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispiel weil' ->

Date index: 2023-11-04
w