Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie nationale währung abgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

41. vertritt die Auffassung, dass den einzelstaatlichen Gesetzgebern unter Wahrung der Vertraulichkeit Einsicht in den Inhalt abgegebener Steuervorentscheide gewährt werden muss, damit sie nationale Rechtsvorschriften schaffen können, die geeignet sind, Steuerumgehung zu unterbinden;

41. is bovendien van mening dat nationale wetgevers de inhoud van afgegeven tax rulings vertrouwelijk moeten kunnen inkijken teneinde passende nationale wetgeving te kunnen opstellen om belastingontwijking te voorkomen;


41. vertritt die Auffassung, dass den einzelstaatlichen Gesetzgebern unter Wahrung der Vertraulichkeit Einsicht in den Inhalt abgegebener Steuervorentscheide gewährt werden muss, damit sie nationale Rechtsvorschriften schaffen können, die geeignet sind, Steuerumgehung zu unterbinden;

41. is bovendien van mening dat nationale wetgevers de inhoud van afgegeven tax rulings vertrouwelijk moeten kunnen inkijken teneinde passende nationale wetgeving te kunnen opstellen om belastingontwijking te voorkomen;


Bitte geben Sie in den Spalten F, G und H den erstatteten Betrag in nationaler Währung an.

Vul de kolommen F, G en H in met het terugbetaalde bedrag in nationale valuta.


Es ist darauf hinzuweisen, dass in Tschechien, Ungarn, Lettland und Litauen die Menschen (wertmäßig) mehr Euro erworben haben, als sie nationale Währung abgegeben haben.

De mensen hebben (in waarde) meer euro's aangekocht dan zij nationaal geld hebben ingeleverd in Tsjechië, Hongarije, Letland en Litouwen.


Heute, da sich der Euro, die Währung der Europaseligen, auf voller Talfahrt befindet, ist es dringend erforderlich, dass jede Nation eine nationale Währung behalten kann, so wie sie auch ihre Nationalmannschaften behält, auf die sie - ohne Doping - so stolz ist.

En dan denk ik natuurlijk meteen aan de nationale munteenheid die zo’n belangrijk symbool vormt voor de soevereiniteit en het aanzien van een land. In een situatie zoals nu, waarin de euro, de munteenheid van het gelukzalige Europa, steeds verder inzakt, is voor elk land het behoud van een nationale munteenheid even belangrijk als het behoud van de nationale sportploegen waarop men zo trots is, maar dan zonder doping.


Heute, da sich der Euro, die Währung der Europaseligen, auf voller Talfahrt befindet, ist es dringend erforderlich, dass jede Nation eine nationale Währung behalten kann, so wie sie auch ihre Nationalmannschaften behält, auf die sie - ohne Doping - so stolz ist.

En dan denk ik natuurlijk meteen aan de nationale munteenheid die zo’n belangrijk symbool vormt voor de soevereiniteit en het aanzien van een land. In een situatie zoals nu, waarin de euro, de munteenheid van het gelukzalige Europa, steeds verder inzakt, is voor elk land het behoud van een nationale munteenheid even belangrijk als het behoud van de nationale sportploegen waarop men zo trots is, maar dan zonder doping.


(5) Da diese Krankheiten nicht eingedämmt werden konnten und ihre Auswirkungen nachweislich zunehmen, sind sie in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte gerückt - so wie dies die auf der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete Verpflichtungserklärung vom Juni 2001, in der HIV/Aids als eine die Entwicklung gefährdende Notstandslage anerkannt wurde, und die von der Weltgesundheitsversammlung der WHO abgegebene Erklärung, wonach Tuberkulose und Malaria globale Notlagen darstellen, belegen - und haben Fo ...[+++]

(5) Omdat het niet lukt de gevolgen van deze ziekten te beperken en steeds duidelijker wordt wat voor effect deze hebben, staan zij in het middelpunt van de belangstelling in het debat over ontwikkeling - zoals ook blijkt uit de Toezeggingsverklaring van juni 2001 van de speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarin wordt erkend dat hiv/aids zich heeft ontwikkeld tot een ontwikkelingsramp, en uit de verklaring van de Algemene Vergadering van de Wereldgezondheidsorganisatie dat tuberculose en malaria zijn uitgegroeid tot mondiale calamiteiten -, zijn er oproepen gedaan voor dringende ...[+++]


Laut Presseberichten genießen die Beamten der Kommission ein besonderes Privileg: sie können sich einen Teil des Gehalts in ihrem Heimatland zu einem anderen – besseren – Wechselkurs auszahlen lassen, der günstiger ist, als wenn das Gehalt zu marktüblichen Bedingungen von EURO in die nationale Währung gewechselt werden würde.

Volgens berichten in de krant hebben ambtenaren van de Commissie een speciaal privilege: ze mogen een deel van salaris laten uitbetalen in hun land van herkomst tegen een andere en gunstiger wisselkoers dan wanneer hun salaris overeenkomstig de normale economische beginselen zou worden gewisseld van euros in de nationale munteenheid.


Die Europäische Union erinnert an ihre auf dem Gipfeltreffen in Tampere abgegebene feierliche Erklärung, dass sich das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem auf die uneingeschränkte und allumfassende Anwendung des Abkommens von 1951 stützen muss, und sie bekräftigt, dass sie der uneingeschränkten Wahrung des Asylrechts, wie es insbesondere in der EU-Charta der Grundrechte anerkannt wird, verpflichtet ist.

De Europese Unie herinnert aan haar tijdens de Top van Tampere afgelegde plechtige verklaring dat het toekomstige gemeenschappelijk Europees asielstelsel moet stoelen op de volledige en niet-restrictieve toepassing van het Verdrag van 1951 en bevestigt haar gehechtheid aan de absolute naleving van het recht op asiel zoals inzonderheid is erkend in het EU-Handvest van de grondrechten.


(7) Es ist ein allgemein anerkannter Rechtsgrundsatz, daß die Einführung einer neuen Währung die Kontinuität von Verträgen und anderen Rechtsinstrumenten nicht berührt. Der Grundsatz der Vertragsfreiheit ist zu gewährleisten. Der Grundsatz der Kontinuität sollte mit etwaigen Vereinbarungen der Vertragsparteien in bezug auf die Einführung des Euro vereinbar sein. Zur Verbesserung der Rechtssicherheit und -klarheit ist es angezeigt, ausdrücklich zu bestätigen, daß das Prinzip der Fortgeltung von Verträgen und anderen Rechtsinstrumenten auf die Ersetzung e ...[+++]

(7) Overwegende dat als algemeen aanvaard rechtsbeginsel geldt dat de invoering van een nieuwe munteenheid de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten niet aantast; dat het beginsel van de contractvrijheid moet worden geëerbiedigd; dat het beginsel van continuïteit verenigbaar moet zijn met hetgeen de partijen overeengekomen kunnen zijn in verband met de invoering van de euro; dat het om de rechtszekerheid en duidelijkheid te vergroten, dienstig is expliciet te bevestigen dat het beginsel van de continuïteit van con ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nationale währung abgegeben' ->

Date index: 2024-04-11
w