Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie müssen diesen punkt " (Duits → Nederlands) :

Sie müssen diesen Punkt, nämlich die religiöse Intoleranz und die Verfolgung der Christen, auf die Tagesordnung setzen und im Einzelnen erörtern, weil es inakzeptabel ist, eine strategische Partnerschaft auf diese Weise fortzusetzen.

U moet dit punt, namelijk wat er gebeurt aan religieuze intolerantie en aan christenvervolging, agenderen en uitvoerig bespreken want het is onacceptabel om op die manier een strategisch partnerschap in stand te houden.


Nun liegt es in den Händen der Mitgliedstaaten: Sie müssen diesen Empfehlungen Rech­nung tragen, wenn sie ihre Haushaltspläne aufstellen und ihre Reformen konzipieren.

Nu ligt de bal in het kamp van de lidstaten: zij moeten deze aanbevelingen gebruiken bij het opstellen van hun begrotingen en hervormingen.


Nun liegt es in den Händen der Mitgliedstaaten: Sie müssen diesen Empfehlungen Rechnung tragen, wenn sie für 2012 ihre Haushaltspläne aufstellen und ihre Reformen konzipieren.

Nu ligt de bal in het kamp van de lidstaten: zij moeten deze aanbevelingen gebruiken bij het opstellen van hun begrotingen en hervormingen voor 2012.


Wir wollten Sie auf diesen Punkt aufmerksam machen.

Wij wilden hier graag uw aandacht op vestigen.


Wenn wir den Banken helfen, dann können sie in die Wirtschaft investieren, und unser einziges Ziel ist es – und Sie haben diesen Punkt zu Recht betont –, kleine und mittelständische Unternehmen zu finanzieren.

Wanneer wij de banken helpen, is dat omdat zij in deze economie kunnen investeren, en het enige doel – en dat benadrukt u terecht – is de financiering van het midden- en kleinbedrijf.


Über Koordinierung werde ich nicht sprechen, weil ich denke, dass meine Kollegin, Frau Pervenche Berès, und auch Sie selbst diesen Punkt bereits betont haben.

Ik zal niet ingaan op de coördinatie, want dat heeft mijn collega mevrouw Berès al gedaan, net als uzelf.


Sie müssen diesen Minderjährigen erklären, dass sie keinen Treffen mit Fremden aus dem Internet zustimmen dürfen, dass sie nicht auf Nachrichten mit anstößigem Inhalt antworten sollen und dass sie Fremden keine Informationen und Fotos persönlicher Art zur Verfügung stellen dürfen.

Zij dienen de minderjarigen uit te leggen dat ze er niet mee moeten instemmen om zomaar een onbekende van het internet te ontmoeten, dat ze niet moeten reageren op berichten met obscene inhoud, en dat ze onbekenden geen persoonlijke informatie en foto's in handen moeten geven.


20. WEIST DARAUF HIN, dass die bereits geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen lediglich Gasöle erfassen, IST SICH der Tatsache BEWUSST, dass daher auch die geltenden Rechtsvorschriften über den Schwefelgehalt flüssiger Brennstoffe dahin gehend überarbeitet werden müssen, dass alle Schiffskraftstoffe erfasst werden, damit die Probleme im Bereich Versauerung und Luftqualität in der EU kostenwirksam angegangen werden können, BEGRÜSST die zusammen mit dem Europäischen Parlament derzeit geführten Beratungen über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 1999/32/EG hinsich ...[+++]

20. HERINNERT ERAAN dat de geldende gemeenschapswetgeving inzake het zwavelgehalte in brandstoffen voor de zeescheepvaart alleen van toepassing is op gasolie, ERKENT dat de huidige wetgeving inzake het zwavelgehalte van vloeibare brandstoffen bijgewerkt moet worden zodat de wetgeving scheepsbrandstoffen bestrijkt en verzuring en problemen inzake luchtkwaliteit in de EU op een kosteneffectieve wijze kunnen worden aangepakt; IS VERHEUGD OVER de werkzaamheden die met het Europees Parlement gaande zijn over het voorstel van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 1999/32 wat betreft het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen en KOMT OVEREEN ...[+++]


Sie umfaßt folgende Punkte: 1. Der Schienenkorridor München - Verona, einschließlich des Brennerbasistunnels, ist ein wichtiger Bestandteil des transeuropäischen Verkehrsnetzes; 2. vorrangig sind die Arbeiten im unteren Inntal aufzunehmen; 3. weitere vorbereitende Arbeiten, die auch die Prüfung der Möglichkeiten für öffentlich/private Partnerschaften umfassen, sind festzulegen, bevor die eigentlichen Bauarbeiten für das Projekt eingeleitet werden; die Vorarbeiten müssen bis späte ...[+++]

Het bevat de volgende elementen : 1. de erkenning dat de aanleg van de spoorwegroute München-Verona, inclusief de Brenner-basistunnel, een belangrijk onderdeel is van het transeuropese vervoernet, 2. de bevestiging dat het werk allereerst moet beginnen in de beneden- Innvallei, 3. de uitstippeling van verdere voorbereidende werkzaamheden, met inbegrip van een onderzoek naar de mogelijkheden van openbaar-particulier partnerschap. Dit voorbereidende werk moet voltooid zijn vóór de start van de bouwwerkzaamheden voor het project als geheel, en wel uiterlijk eind 1996, 4. een opdracht aan de Trilaterale Commissie (bestaande uit vertegenwoordigers van de drie landen) o ...[+++]


Während der Aussprache über diesen Punkt vertraten die meisten Mitgliedstaaten die Auffassung, dass die Rolle und die Zuständigkeiten sowie die Organisation der Erzeugervereinigungen gestärkt werden und sie einfacher Zugang zu EU-Mitteln erhalten sollten.

Tijdens dit debat hebben de meeste lidstaten betoogd dat de producentenorganisaties een grotere rol en meer verantwoordelijkheden moeten krijgen, dat hun organisatie moet worden verbeterd en dat zij gemakkelijker EU-financiering moeten kunnen aantrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie müssen diesen punkt' ->

Date index: 2024-12-25
w