Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie muss bestandteil sowohl " (Duits → Nederlands) :

Medienkompetenz muss eine Schlüsselkompetenz werden, das heißt, sie muss Bestandteil sowohl der Lehrerausbildung als auch der schulischen Ausbildung sein.

Mediageletterdheid moet een kernvaardigheid worden, dat wil zeggen: het moet onderdeel worden van zowel de lerarenopleiding als het schoolonderwijs.


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]


Die Europäische Kommission muss die Mitgliedstaaten ermutigen und unterstützen, damit sie im größeren Umfang Elemente, wie etwa Innovation und Kreativität, als Bestandteil ihrer nationalen Bildungssysteme integrieren, und sie muss eine bessere grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den Bildungssystemen und der Unternehmenswelt über die Entwicklung neuer Lehrpläne und Promotionsprogramme fördern.

De Europese Commissie moet de lidstaten aanmoedigen en ondersteunen, zodat zij in hun onderwijsstelsels steeds meer elementen als innovatie en creativiteit opnemen, en een betere samenwerking stimuleren tussen onderwijsstelsels en het bedrijfsleven door ontwikkeling van nieuwe curricula en doctoraalprogramma's, ook grensoverschrijdend.


Wir brauchen ebenfalls eine jährliche Evaluierung, sie muss Bestandteil einer jeden Vereinbarung sein, und diese Evalierungsberichte müssen öffentlich zugänglich sein.

Voorts moet een jaarlijkse evaluatie deel uitmaken van welke overeenkomst dan ook, en de evaluatieverslagen moeten openbaar toegankelijk zijn.


Die akademische Freiheit stellt also einen Aspekt der Freiheit der Meinungsäusserung dar, die sowohl durch Artikel 19 der Verfassung als auch durch Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird; sie ist Bestandteil der durch Artikel 24 § 1 der Verfassung garantierten Unterrichtsfreiheit.

De academische vrijheid vormt dus een aspect van de vrijheid van meningsuiting, gewaarborgd bij zowel artikel 19 van de Grondwet als artikel 10 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens; zij maakt deel uit van de vrijheid van onderwijs, gewaarborgd bij artikel 24, § 1, van de Grondwet.


Sie muss dabei sowohl dem Exporteur als auch der Öffentlichkeit eine klare und begründete Erklärung für das Verbot geben.

Als zij hiertoe overgaat, dan moet zij zowel de uitvoerder als het publiek een duidelijke en gemotiveerde uitleg geven.


39. unterstreicht erneut die aktive Rolle, die die Union in ihren Beziehungen zu Drittländern übernehmen muss, indem sie die Menschenrechte fördert und die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele als wichtige Bestandteile sowohl der GASP als auch der ESVP sicherstellt;

39. wijst eens te meer met nadruk op de actieve rol die de Unie in haar betrekkingen met derde landen moet vervullen door de mensenrechten te bevorderen en toe te zien op de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, die een belangrijk en integraal onderdeel vormen van zowel het GBVB- als het EVDB;


- Websites werden sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene unterhalten; in einigen Ländern sind sie integraler Bestandteil eines Management informationssystems;

- Zowel op Europees als op nationaal niveau worden websites beheerd.


Sie muss die Konzepte und Instrumente der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ergänzen und Bestandteil der gemeinschaftlichen Kooperationspolitik und humanitären Hilfe werden.

Hij moet de concepten en instrumenten van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid completeren en moet deel gaan uitmaken van het samenwerkingsbeleid en de humanitaire hulp van de EG.


Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.


w