Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss integrierender bestandteil » (Allemand → Néerlandais) :

Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.


In der Erwägung, dass die Wallonische Region Managementpläne im Sinne der europäischen Richtlinie 2007/60/EG erstellen muss; dass das Risiko von Schäden ein integrierender Bestandteil dieses Managementplans ist;

Overwegende dat het Waalse Gewest beheersplannen moet opstellen overeenkomstig Europese Richtlijn 2007/60/EG; dat het schaderisico noodzakelijk deel uitmaakt van dat beheersplan;


Es liegt auf der Hand, dass die Verbesserung der Fähigkeiten im Umgang mit Finanzdienstleistungen und die Verbesserung der Ausbildung in Finanzfragen durch spezifische Programme und Webseiten, jedoch auch als integrierender Bestandteil der grundlegenden Schulbildung ein Muss ist, obwohl dies nicht als Ersatz für den aufsichtsrechtlichen Schutz und die aufsichtsrechtliche Kontrolle verstanden werden sollte.

Betere financiële vaardigheden en betere financiële scholing zijn uiteraard aangewezen, maar mogen niet worden gezien als een vervanging voor prudentiële bescherming en prudentieel toezicht.


Die Erhaltung und Valorisierung des Kulturerbes muss als integrierender Bestandteil der allgemeinen Ziele der Union, wie sie in Artikel 2 des EG-Vertrags verankert sind, betrachtet werden.

Het behoud en de ontwikkeling van het cultureel erfgoed maakt deel uit van de algemene doelstellingen zoals genoemd in artikel 2 van het EG-Verdrag.


Die Programme müssen die Bedürfnisse der HIV-infizierten Frauen berücksichtigen, wenn die Vorbeugung wirksam sein soll. Die Prävention muss in jeder Gemeinschaft und Familie ein integrierender Bestandteil der nationalen Lebensgewohnheiten werden, wobei auch die der Prostitution nachgehenden Frauen in diese Strategie einzubeziehen sind.

Terwille van de preventie is het noodzakelijk dat bij de programma's rekening wordt gehouden met de behoeften van vrouwen die besmet zijn met hiv/aids en dat zij worden geïntegreerd binnen de structuur van het land in elke gemeenschap en in elke familie; ook moet er gezorgd worden voor in de prostitutie werkzame vrouwen;


Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.


Um Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans als Ganzem und der einzelnen Aktionen sicherzustellen, muss ein präzises Überwachungs- und Follow-up-Verfahren als integrierender Bestandteil dieses Plans festgelegt werden.

Om te bereiken dat er vooruitgang wordt geboekt bij de algehele implementatie van het actieplan, alsook bij de afzonderlijke activiteiten moet er, als integraal onderdeel van het actieplan, een duidelijke procedure voor de monitoring en follow-up worden uitgewerkt.


Um Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans als Ganzem und der einzelnen Aktionen sicherzustellen, muss ein präzises Überwachungs- und Follow-up-Verfahren als integrierender Bestandteil dieses Plans festgelegt werden.

Om te bereiken dat er vooruitgang wordt geboekt bij de algehele implementatie van het actieplan, alsook bij de afzonderlijke activiteiten moet er, als integraal onderdeel van het actieplan, een duidelijke procedure voor de monitoring en follow-up worden uitgewerkt.


(15a) Diese Verordnung ist integrierender Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstands und muss in die Rechtsvorschriften der Beitrittsländer übernommen werden.

(15 bis) Deze verordening maakt een integrerend deel uit van het acquis communautaire en moet in de wetgevingen van de kandidaat-landen voor toetreding worden opgenomen.


1. bedauert, dass die Kommission auch nach Abschluss der Rahmenvereinbarung bestimmte von der Entlastungsbehörde angeforderte Informationen und Dokumente nicht übermittelt hat; bekräftigt erneut Ziffer 26 Buchstabe b seiner Entschließung vom 19. Januar 2000 mit den Bemerkungen, die integrierender Bestandteil des Beschlusses zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 1997 sind , in der es feststellt, dass es mindestens in gleichem Umfang Zugang zu den Dokumenten der Kommission haben muss wie der R ...[+++]

1. betreurt dat de Commissie ook na de sluiting van het kaderakkoord bepaalde door de kwijtingsautoriteit gevraagde informatie en documenten niet ter beschikking heeft gesteld; bekrachtigt nogmaals paragraaf 26 b) van zijn resolutie van 19 januari 2000 over het verlenen van kwijting betreffende de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1997 , waarin het Parlement erop wijst dat het in ten minste dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; herinnert eraan dat het Parlement zich bij verzoeken om informatie aan de Commissie heeft gehouden aan het kaderakkoord, ond ...[+++]


w