Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie muss allerdings einhergehen " (Duits → Nederlands) :

Die Ausnahmen, mit denen sie einhergehen, sind jedoch « in engem Sinne auszulegen und die Notwendigkeit, sie einzuschränken, muss auf überzeugende Weise bewiesen werden » (EuGHMR, Große Kammer, 20. Oktober 2015, Pentikäinen gegen Finnland, § 87).

De uitzonderingen waarmee zij gepaard gaat, dienen echter « eng te worden geïnterpreteerd, en de noodzaak om haar te beperken moet op overtuigende wijze worden aangetoond » (EHRM, grote kamer, 20 oktober 2015, Pentikäinen t. Finland, § 87).


Sie muss allerdings mit Garantien für den Schutz personenbezogener Daten einhergehen.

Zij moet echter wel voorzien zijn van waarborgen inzake de bescherming van persoonsgegevens.


Diese Initiative der Medien muss allerdings im Zusammenhang mit dem Vorgehen der nationalen Behörden stehen, und sie muss im Einvernehmen und in Absprache mit ihnen ergriffen werden, soll sie nicht deren Maßnahmen zuwiderlaufen.

Wel moet het initiatief daartoe worden genomen in het kader van een actie van de bevoegde nationale autoriteiten en in overleg en in coördinatie met die autoriteiten, om te voorkomen dat de uitvoering van de door deze laatste getroffen maatregelen wordt belemmerd.


Sie muss allerdings einhergehen mit einem verstärkten Kampf gegen Korruption, Steuerparadiese und weltweite Finanzkriminalität.

Naast kwijtschelding moeten echter ook corruptie, belastingparadijzen en de wereldwijde financiële criminaliteit strenger worden bestreden.


Sie muss allerdings zivilen Zwecken dienen.

Deze moet echter civiele doelen dienen.


Der Ausbau der Sicherheits- und Schutzmaßnahmen muss allerdings einhergehen mit der Wahrung der Rechte und der Würde der Reisenden im Sinn der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten.

Dit verhoogde beschermings- en veiligheidsniveau moet echter hand in hand gaan met een garantie van de rechten en de waardigheid van passagiers, zoals wordt bepaald in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


Sie unterstreicht, dass diese Unterstützung mit entsprechenden politischen Anstrengungen der Übergangs-Bundesregierung einhergehen muss, einschließlich Initia­tiven, die den Menschen in sicheren Gebieten die Friedensdividenden vor Augen führen.

De EU onderstreept dat die steun moet worden aangevuld met politieke inspanningen van de federale overgangsregering, waaronder initiatieven om mensen in veilige gebieden te tonen dat er een vredesdividend is.


Die EU fordert weiterhin nachdrücklich, dass sich die Kommunistische Partei Nepals (Maoisten) wieder in das demokratische politische Leben eingliedert, was allerdings mit dem Verzicht auf Gewalt und der Unbrauchbarmachung der Waffen einhergehen muss.

De EU blijft erop aandringen dat de Communistische Partij van Nepal (Maoïsten) zich in de democratische politieke hoofdstroom integreert; dat moet echter gepaard gaan met het afzien van geweld en met ontwapening.


Sie wiesen allerdings darauf hin, dass man sich nicht auf diesen Lorbeeren ausruhen dürfe, sondern die Anstrengungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur weiteren strukturellen Reform des Arbeitsmarktes fortsetzen müsse, insbesondere angesichts der jüngsten politischen Ereignisse und der Verlangsamung des Wachstums der Weltwirtschaft.

Ze waarschuwden dat ze niettemin niet op hun lauweren mogen gaan rusten, maar moeten doorgaan met de werkloosheidsbestrijding en het doorvoeren van de structurele hervormingen van de arbeidsmarkt, met name in het licht van de meest recente ontwikkelingen en de vertraging van de wereldeconomie.


Sie waren sich zwar darin einig, dass die Information der breiten Öffentlichkeit über verschreibungspflichtige Arzneimittel verbessert werden muss, allerdings befürchten viele Delegationen, dass die vorgeschlagene Regelung mit einem zu großen Aufwand für die zuständigen Behörden verbunden ist, ohne zu entscheidenden Verbesse­rungen bei der Qualität der Informationen für den Patienten zu führen.

Hoewel zij het erover eens zijn dat de informatie aan het publiek over receptplichtige geneesmiddelen moet worden verbeterd, vrezen veel delegaties dat het voorgestelde systeem te veel rompslomp voor de bevoegde autoriteiten zal betekenen en niet tot belangrijke verbeteringen in de kwaliteit van de aan patiënten verstrekte informatie zal leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie muss allerdings einhergehen' ->

Date index: 2021-02-03
w