Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie muss allerdings " (Duits → Nederlands) :

In ihrer Nachbarschaft und darüber hinaus kann die EU sich allerdings nicht auf die wirtschaftliche und politische Sphäre beschränken; sie muss auch zunehmend in der Lage sein, vor ihrer Haustür Stabilität sicherzustellen, Konflikte zu vermeiden und Krisen zu bewältigen, wenn es sein muss in letzter Instanz auch unter Anwendung von Gewalt im Rahmen eines UNO-Mandats.

De EU kan zich in de buurlanden en daarbuiten echter niet tot economie en politiek beperken, maar moet steeds meer ook in staat zijn stabiliteit te garanderen, conflicten te voorkomen en nabije crisissen te beheren, indien nodig met militair optreden onder VN-mandaat.


die Verhütung von Verlusten: sie muss mit natürlichen Methoden erfolgen. Eine begrenzte Zahl von Pflanzenschutzmitteln darf zu diesem Zweck verwendet werden. Allerdings dürfen nur solche Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden, die von der Europäischen Kommission (Artikel 16 der Verordnung) für die Verwendung in der ökologischen/biologischen Produktion zugelassen sind.

het voorkomen van schade, op basis van natuurlijke methoden of met behulp van een beperkt aantal door de Commissie (Artikel 16 van de Verordening) toegelaten gewasbeschermingsmiddelen.


Die Industriepolitik folgt grundsätzlich einem horizontalen Ansatz und zielt darauf ab, der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie förderliche Rahmenbedingungen zu schaffen. Dabei muss sie allerdings die spezifischen Bedürfnisse und Merkmale einzelner Sektoren berücksichtigen [7].

Hoewel het industriebeleid een horizontaal karakter heeft en erop gericht is gunstiger randvoorwaarden te creëren voor het concurrentievermogen van de industrie, moet rekening worden gehouden met de specifieke behoeften en kenmerken van de verschillende sectoren [7].


Allerdings hat der Gerichtshof in den Urteilen Schmidberger und Omega entschieden, dass die Ausübung der dort betroffenen Grundrechte, nämlich der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der Menschenwürde, nicht außerhalb des Anwendungsbereichs der Bestimmungen des Vertrags liegt und dass sie mit den Erfordernissen hinsichtlich der durch den Vertrag geschützten Rechte in Einklang gebracht werden und dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz entsprechen muss (vgl. in diesem Sinne ...[+++]

In de aangehaalde arresten Schmidberger en Omega heeft het Hof echter geoordeeld dat de uitoefening van de in die zaken betrokken grondrechten, te weten respectievelijk de vrijheid van meningsuiting en vergadering en de eerbied voor de menselijke waardigheid, niet buiten de werkingssfeer van de Verdragsbepalingen valt en dat hun uitoefening in overeenstemming moet worden gebracht met de vereisten die de door dit Verdrag beschermde rechten stellen, en in overeenstemming moet zijn met het evenredigheidsbeginsel (zie, in die zin, de reeds aangehaalde arresten Schmidberger, punt 77, en Omega, punt 36) » (HvJ, 11 december 2007, C-438/05, Inte ...[+++]


Sie muss allerdings mit Garantien für den Schutz personenbezogener Daten einhergehen.

Zij moet echter wel voorzien zijn van waarborgen inzake de bescherming van persoonsgegevens.


Sie muss allerdings zivilen Zwecken dienen.

Deze moet echter civiele doelen dienen.


(7) Der öffentliche Auftraggeber verlangt nicht, dass eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern, die ein Angebot oder einen Teilnahmeantrag einreicht, eine bestimmte Rechtsform haben muss; allerdings kann von der ausgewählten Gruppe verlangt werden, dass sie eine bestimmte Rechtsform annimmt, wenn ihr der Zuschlag erteilt worden ist, sofern dies für die ordnungsgemäße Ausführung des Auftrags erforderlich ist.

7. Voor de indiening van een inschrijving of een verzoek tot deelname verlangt de aanbestedende dienst niet dat een combinatie van ondernemers een bepaalde rechtsvorm heeft, maar van de combinatie waaraan de opdracht wordt gegund kan wel het aannemen van een bepaalde rechtsvorm worden geëist, mits deze vorm voor de goede uitvoering van de opdracht noodzakelijk is.


Sie muss allerdings mit weiteren politischen Maßnahmen gekoppelt werden, die vordringliche und sofortige Aufmerksamkeit erfordern, wenn die illegale Einwanderung und insbesondere das dahinter stehende Netz der organisierten Kriminalität, das das Unglück dieser Menschen ausnutzt, intensiver bekämpft werden sollen.

Dit beleid moet echter hand in hand gaan met ander beleid dat dringend en onmiddellijk aandacht verdient als we de strijd tegen de illegale immigratie willen intensiveren, en in het bijzonder de strijd tegen het netwerk van criminele organisaties dat hierachter zit en dat de tegenspoed van deze mensen uitbuit.


Sie muss allerdings einhergehen mit einem verstärkten Kampf gegen Korruption, Steuerparadiese und weltweite Finanzkriminalität.

Naast kwijtschelding moeten echter ook corruptie, belastingparadijzen en de wereldwijde financiële criminaliteit strenger worden bestreden.


Allerdings glaube ich, dass eine Regierung die Pflicht hat, Sicherheit für all ihre Bürger und nicht nur für einige von ihnen zu gewährleisten; sie muss sicherstellen, dass alle Kinder unter denselben und nicht nur einige unter besonderen Bedingungen leben können; sie muss unermüdlich für Integration sorgen und darf nicht, wie in manchen Fällen, Kriminellen ein Refugium bieten.

Ik vind echter dat een regering de plicht heeft de veiligheid van al haar burgers te waarborgen en niet slechts van enkele burgers; zij heeft de plicht te waarborgen dat alle kinderen in dezelfde omstandigheden leven en niets enkele kinderen; zij heeft de plicht naar integratie te streven, maar niet door in sommige gevallen een toevluchtsoord voor criminelen te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie muss allerdings' ->

Date index: 2022-09-18
w