Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie machten ferner deutlich " (Duits → Nederlands) :

Sie machten dabei auch deutlich, dass übermäßige Volatilität und ungeordnete Schwankungen der Wechselkurse negative Folgen für die Stabilität der Wirtschaft und der Finanzmärkte haben und dass sie weiterhin die Entwicklung auf den Devisenmärkten aufmerksam verfolgen und je nach Erfordernis kooperieren werden.

Ook hebben ze duidelijk aangegeven dat buitensporige volatiliteit en grillige bewegingen in de wisselkoersen schadelijke gevolgen hebben voor de economische en financiële stabiliteit en dat zij nauw toezicht zullen blijven houden op de valutamarkten en waar nodig gezamenlijk zullen ingrijpen.


Sie macht ferner deutlich, wie außerordentlich wichtig es ist, der übrigen Welt die Politiken und Maßnahmen der EU zur Förderung der Menschenrechte klar und selbstbewusst zu vermitteln.

Tevens wordt zo erkend dat het zeer belangrijk is om het beleid en de acties van de EU ter ondersteuning van de mensenrechten duidelijk en zelfverzekerd aan de buitenwereld kenbaar te maken.


Die Antragsteller machten ferner geltend, der Rohstoffzugang in Indien sei nicht mit dem in der VR China zu vergleichen, da die indischen Hersteller es aufgrund der Advance-License-Regelung vorzögen, Rohstoffe einzuführen, anstatt sie auf dem Inlandsmarkt zu kaufen.

De indieners van het verzoek stelden bovendien dat de toegang tot grondstoffen in India niet vergelijkbaar is met de toegang tot grondstoffen in China, omdat de Indiase producenten als gevolg van het Advance License Scheme grondstoffen liever invoeren dan op de binnenlandse markt kopen.


Sie machten ferner geltend, dass a Chassis und Hydrauliken einerseits und manuelle Palettenhubwagen andererseits unterschiedliche Waren seien und dass für Chassis und Hydrauliken keine Dumping- und Schadensuntersuchung durchgeführt wurde, so dass kein Antidumpingzoll eingeführt werden könne, b die Einbeziehung von Teilen ohne Anwendung des Verfahrens in Artikel 13 der Grundverordnung die Montagebetriebe manueller Palettenhubwagen in der Gemeinschaft übermäßig benachteilige und c Chassis und Hydrauliken auch für Kundendienstzwecke eing ...[+++]

Zij voerden voorts aan dat a) chassis en hydraulische onderdelen, enerzijds, en handpallettrucks, anderzijds, onderscheiden producten zijn en dat voor het chassis en de hydraulische onderdelen geen dumping- en schadebeoordeling is uitgevoerd, en dat daardoor geen antidumpingrechten kunnen worden ingesteld; b) het meerekenen van onderdelen zonder de procedure van artikel 13 van de basisverordening te volgen, assembleurs van handpallettrucks in de Gemeenschap onevenredig zou benadelen; en c) chassis en hydraulische onderdelen ook voor onderhoudsdoeleinden worden ingevoerd, waardoor instelling van antidumpingrechten op chassis en hydrauli ...[+++]


Sie machten den Standpunkt der EU deutlich, dass die Rechtssicherheit bezüglich der Grenzen eine Voraussetzung für stabile Beziehungen zwischen der EU und Russland und eine bessere Zusammenarbeit an der gemeinsamen Grenze ist.

Zij lieten daarbij geen misverstand bestaan over het standpunt van de EU dat rechtszekerheid met betrekking tot de grenzen een absolute voorwaarde is voor stabiele betrekkingen tussen de EU en Rusland en betere samenwerking aan de gemeenschappelijke grens.


In späteren Zusammenkünften mit den Ministern machten diese deutlich, dass sie bereits Schritte eingeleitet hatten.

In latere bijeenkomsten met de ministers bleek dat ze al stappen hadden ondernomen.


Architekten und Ingenieure, die Bauprojekte planen, machten deutlich, dass sie die Anforderungen kennen, aber nicht gänzlich mit den vorgeschriebenen neuen Maßnahmen einverstanden sind.

De architecten en ingenieurs die projecten ontwerpen, hebben duidelijk gesteld dat zij de voorschriften kennen maar het niet helemaal eens zijn met de nieuwe opgelegde maatregelen.


Sie machen ferner deutlich, dass der erwartete Anstieg des Energieverbrauchs in den Entwicklungsländern nicht hauptsächlich durch die erneuerbaren Energien abgedeckt werden kann, die für viele dieser Länder derzeit unerschwinglich sind.

Ook maken ze duidelijk dat het een vergissing zou zijn de oplossing voor het probleem van de verwachte toename van het energieverbruik in de ontwikkelingslanden vooral te zoeken in bevordering van hernieuwbare energiebronnen, die vanwege de hoge prijs voor veel van de betrokken landen op dit moment onbereikbaar zijn.


Sie machten deutlich, was in Bezug auf die Delegierung von Entscheidungen und die Transparenz der Entscheidungskette sowie des Haushaltsplanungsprozesses erreicht werden kann.

Ik heb er een haalbare mate van delegering in de besluitvorming en transparantie in de besluitvormingsketen en het budgettaire planningsproces gezien.


(6) Um sicherzustellen, dass die Richtlinie den Finanzsektor so weit wie möglich abdeckt, sollte ferner deutlich gemacht werden, dass sie für die Tätigkeiten von Wertpapierfirmen im Sinne der Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen(5) gilt.

(6) Met het oog op het waarborgen van een zo volledig mogelijk bestrijken van de financiële sector moet eveneens duidelijk worden gesteld dat de richtlijn van toepassing is op de activiteiten van beleggingsondernemingen in de zin van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten(5).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie machten ferner deutlich' ->

Date index: 2022-04-22
w