Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie machten deutlich " (Duits → Nederlands) :

Sie vermittelten der Kommission einen Einblick in die unterschiedlichen Standpunkte der Konsultationsteilnehmer und machten deutlich, welche Punkte kontrovers diskutiert werden und bei welchen Punkten eher Einvernehmen besteht.

De bijdragen hebben de Commissie een beter inzicht gegeven in de uiteenlopende standpunten van belanghebbenden, en de aandacht gevestigd op de kwesties die controversieel zijn en op die waarover meer eensgezindheid bestaat.


Sie vermittelten der Kommission einen Einblick in die unterschiedlichen Standpunkte der Konsultationsteilnehmer und machten deutlich, welche Punkte kontrovers diskutiert werden und bei welchen Punkten eher Einvernehmen besteht.

De bijdragen hebben de Commissie een beter inzicht gegeven in de uiteenlopende standpunten van belanghebbenden, en de aandacht gevestigd op de kwesties die controversieel zijn en op die waarover meer eensgezindheid bestaat.


Sie machten dabei auch deutlich, dass übermäßige Volatilität und ungeordnete Schwankungen der Wechselkurse negative Folgen für die Stabilität der Wirtschaft und der Finanzmärkte haben und dass sie weiterhin die Entwicklung auf den Devisenmärkten aufmerksam verfolgen und je nach Erfordernis kooperieren werden.

Ook hebben ze duidelijk aangegeven dat buitensporige volatiliteit en grillige bewegingen in de wisselkoersen schadelijke gevolgen hebben voor de economische en financiële stabiliteit en dat zij nauw toezicht zullen blijven houden op de valutamarkten en waar nodig gezamenlijk zullen ingrijpen.


Sie machten deutlich, was in Bezug auf die Delegierung von Entscheidungen und die Transparenz der Entscheidungskette sowie des Haushaltsplanungsprozesses erreicht werden kann.

Ik heb er een haalbare mate van delegering in de besluitvorming en transparantie in de besluitvormingsketen en het budgettaire planningsproces gezien.


Architekten und Ingenieure, die Bauprojekte planen, machten deutlich, dass sie die Anforderungen kennen, aber nicht gänzlich mit den vorgeschriebenen neuen Maßnahmen einverstanden sind.

De architecten en ingenieurs die projecten ontwerpen, hebben duidelijk gesteld dat zij de voorschriften kennen maar het niet helemaal eens zijn met de nieuwe opgelegde maatregelen.


(4) Mehrere Zwischenfälle bei kritischen Infrastrukturen in Europa wie beispielsweise der Stromausfall in mehreren EU-Ländern im Jahr 2006 machten die Notwendigkeit eines besseren und effizienteren Informationsaustauschs sowie umfangreicherer Kenntnisse der Verfahren der verschiedenen Mitgliedstaaten deutlich, um auf ein erneutes Auftreten solcher Zwischenfälle vorbereitet zu sein und sie zu vermeiden .

(4) Uit verschillende incidenten waarbij kritieke infrastructuur in Europa was betrokken, zoals de Europese black-out in 2006, bleek dat er behoefte bestond aan een betere en efficiëntere uitwisseling van informatie en een betere kennis van de praktijken van de verschillende lidstaten, om voorbereid te zijn en herhaling van dergelijke incidenten te voorkomen.


(4) Mehrere Zwischenfälle bei kritischen Infrastrukturen in Europa wie beispielsweise der Stromausfall in mehreren EU-Ländern im Jahr 2006 machten die Notwendigkeit eines besseren und effizienteren Informationsaustauschs sowie umfangreicherer Kenntnisse der Verfahren der verschiedenen Mitgliedstaaten deutlich, um auf ein erneutes Auftreten solcher Zwischenfälle vorbereitet zu sein und sie zu vermeiden.

(4) Uit verschillende incidenten waarbij kritieke infrastructuur in Europa was betrokken, zoals de Europese black-out in 2006, bleek dat er behoefte bestond aan een betere en efficiëntere uitwisseling van informatie en een betere kennis van de praktijken van de verschillende lidstaten, om voorbereid te zijn en herhaling van dergelijke incidenten te voorkomen.


Sie machten den Standpunkt der EU deutlich, dass die Rechtssicherheit bezüglich der Grenzen eine Voraussetzung für stabile Beziehungen zwischen der EU und Russland und eine bessere Zusammenarbeit an der gemeinsamen Grenze ist.

Zij lieten daarbij geen misverstand bestaan over het standpunt van de EU dat rechtszekerheid met betrekking tot de grenzen een absolute voorwaarde is voor stabiele betrekkingen tussen de EU en Rusland en betere samenwerking aan de gemeenschappelijke grens.


Die Diskussionen zwischen den Sozialpartnern machten jedoch deutlich, wo diese übereinstimmten, und sie konnten eine deutliche Änderung der jeweiligen Standpunkte bewirken.

De besprekingen van de sociale partners hebben evenwel belangrijke punten van overeenstemming aan het licht gebracht en zij hebben geleid tot aanzienlijke verschuivingen in hun respectieve standpunten.


Sie machten ferner deutlich, daß der Förderung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, der Förderung und dem Schutz der Rechte der schwächsten Gruppen der Gesellschaft, insbesondere der Kinder, der Jugendlichen, der Behinderten, der Vertriebenen, der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien sowie der indigenen Völker und der Minderheiten besondere Bedeutung zukommen muß.

Zij benadrukten ook dat de nodige aandacht moet worden besteed aan de bevordering van gelijkheid tussen man en vrouw, en aan de bevordering en bescherming van de rechten van de meest kwetsbare groepen van de samenleving, met name kinderen, jongeren, gehandicapten, ontheemden, migrerende werknemers en hun gezinnen alsmede de inheemse bevolking en minderheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie machten deutlich' ->

Date index: 2024-03-12
w