Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie können jedoch auch positiv formuliert sein » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den programmspezifischen Ergebnisindikatoren werden die Ausgangswerte aufgrund der neuesten verfügbaren Daten und Ziele für das Jahr 2022 festgelegt; sie können quantitativ oder qualitativ formuliert sein .

Voor de programmaspecifieke resultaatindicatoren wordt voor de uitgangswaarden van de meest recente beschikbare gegevens gebruikgemaakt en worden streefdoelen voor 2022 bepaald, die in kwantitatieve of kwalitatieve termen kunnen worden uitgedrukt .


3. Bei den programmspezifischen Ergebnisindikatoren werden die Ausgangswerte aufgrund der neuesten verfügbaren Daten und Ziele für das Jahr 2022 festgelegt; sie können quantitativ oder qualitativ formuliert sein.

3. Voor de programmaspecifieke resultaatindicatoren wordt voor de uitgangswaarden van de meest recente beschikbare gegevens gebruikgemaakt en worden streefdoelen voor 2022 bepaald, die in kwantitatieve of kwalitatieve termen kunnen worden uitgedrukt .


Bei den programmspezifischen Ergebnisindikatoren werden die Ausgangswerte aufgrund der neuesten verfügbaren Daten und Ziele für das Jahr 2022 festgelegt; sie können quantitativ oder qualitativ formuliert sein.

Voor de programmaspecifieke resultaatindicatoren wordt voor de uitgangswaarden van de meest recente beschikbare gegevens gebruikgemaakt en worden streefdoelen voor 2022 bepaald, die in kwantitatieve of kwalitatieve termen kunnen worden uitgedrukt.


3. Bei den programmspezifischen Ergebnisindikatoren werden die Ausgangswerte aufgrund der neuesten verfügbaren Daten und Ziele für das Jahr 2022 festgelegt; sie können quantitativ oder qualitativ formuliert sein.

3. Voor de programmaspecifieke resultaatindicatoren wordt voor de uitgangswaarden van de meest recente beschikbare gegevens gebruikgemaakt en worden streefdoelen voor 2022 bepaald, die in kwantitatieve of kwalitatieve termen kunnen worden uitgedrukt.


Sie können jedoch nur so erfolgreich sein, wie es Ihnen die Mitgliedstaaten erlauben, und selbstverständlich setzen Sie Ihr eigenes Initiativrecht nur widerstrebend ein – eine Herangehensweise, die ich voll unterstütze.

U kunt qua effectiviteit echter niet meer doen dan wat de lidstaten toelaten en uiteraard bent u terughoudend met het uitoefenen van uw eigen initiatiefbevoegdheid – een houding die te prijzen valt.


Für die EU insgesamt werden die Auswirkungen auf das Wachstum nur gering sein. In einigen Mitgliedstaaten können sie jedoch von größerem Ausmaß sein.

Voor de EU als geheel wordt een beperkt groei-effect voorspeld, maar in sommige lidstaten kan dit groter uitvallen.


Die EU erkennt zwar an, dass Pakistan mit einer Bedrohung seines inneren Friedens und seiner Sicherheit konfrontiert ist, sie ist jedoch der Auffassung, dass Stabilität und Entwicklung nur durch Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit erreicht werden können.

De EU erkent dat de vrede en de veiligheid in Pakistan bedreigd worden, doch gelooft dat stabiliteit en ontwikkeling alleen door democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat tot stand kunnen worden gebracht.


Jedoch können solche Maßnahmen gerechtfertigt sein, wenn sie vier Voraussetzungen erfüllen: Sie müssen diskriminierungsfrei angewandt werden, durch zwingende Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein, geeignet sein, die Erreichung des mit ihnen verfolgten Ziels zu gewährleisten, und nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung dieses Ziels erforderlich ist.

Het Hof brengt echter in herinnering dat dergelijke maatregelen gerechtvaardigd kunnen zijn, mits zij aan vier voorwaarden voldoen: zij moeten zonder discriminatie van toepassing zijn, worden gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang, geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen en niet verder gaan dan noodzakelijk is om dat doel te bereiken.


Die Rechtsvorschriften können jedoch nur gerechtfertigt sein, wenn sie nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung des Ziels der Verhinderung missbräuchlicher Praktiken erforderlich ist (Grundsatz der Verhältnismäßigkeit).

Om gerechtvaardigd te zijn mag de wettelijke regeling echter niet verder gaan dan hetgeen noodzakelijk is om het doel van het voorkomen van misbruik te bereiken (evenredigheidsbeginsel).


Die von der Kommission vorgeschlagenen drei Kategorien von Kriterien (zusätzlicher Nutzen aufgrund eines gemeinschaftlichen Vorgehens und Subsidiaritätsprinzip, gesellschaftliche Bedürfnisse; wirtschaftliche Entwicklung und wissenschaftliche und technologische Perspektiven) werden ferner generell als gute Grundlage für die Festlegung von Zielen und Tätigkeiten im Rahmenprogramm angesehen. Die Delegationen waren jedoch der Ansicht, daß die Kriterien eher allgemein gehalten sind und ergänzt/oder detaillierter formuliert ...[+++]

Voorts worden de drie door de Commissie voorgestelde soorten van criteria (toegevoegde waarde voor Europa en subsidiariteit ; maatschappelijke doelstellingen ; economische ontwikkeling en wetenschappelijke en technologische vooruitzichten) algemeen een goede basis geacht voor de bepaling van doelstellingen en activiteiten in het kaderprogramma ; de delegaties zijn echter van oordeel dat de criteria nogal ruim zijn en aangevuld en/of verfijnd moeten worden om een efficiënt instrument te kunnen zijn voor het vaststellen van duidelijk ...[+++]


w