Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie konkrete vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird in Einklang mit ihrer Politik zur Verbesserung der Rechtsvorschriften in den einzelnen Bereichen Konsultationen der Bürger und anderer Interessengruppen sowie wirtschaftliche, ökologischen und soziale Folgenabschätzungen durchführen, bevor sie konkrete Vorschläge vorlegt.

Overeenkomstig haar beleid voor een betere wetgeving, zal de Commissie op elk specifiek gebied eerst een raadpleging van de burgers en andere actoren houden en eventuele concrete voorstellen toetsen via een economische, milieutechnische en sociale effectbeoordeling.


Sie enthält eine Reihe konkreter Vorschläge aus verschiedenen Bereichen, in die sich das vom Vertrag proklamierte Ziel eines hohen Gesundheitsschutzniveaus in die Politikbereiche der Gemeinschaft einbeziehen lässt.

In deze mededeling wordt een aantal concrete voorstellen gedaan op talrijke gebieden, die het mogelijk maken de doelstelling van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid, uitgevaardigd door het Verdrag, in het communautaire beleid op te nemen.


„aa) einen Beschluss erlassen, in dem sie die betreffende nationale Regulierungsbehörde auffordert, den Maßnahmenentwurf zurückzuziehen, und konkrete Vorschläge zu dessen Änderung macht, wenn die beabsichtigte Maßnahme auf die Auferlegung, Änderung oder Aufhebung von Verpflichtungen eines europäischen Anbieters elektronischer Kommunikation im Sinne der Verordnung (EU) Nr. [XXX/2014] abzielt; “

“aa) een besluit nemen waarbij de betrokken nationale regelgevende instantie verzocht wordt de ontwerpmaatregel samen met de specifieke voorstellen tot wijziging ervan in te trekken, wanneer de voorgenomen maatregel bedoeld is om een verplichting voor een Europese aanbieder van elektronische communicaties in de zin van Verordening nr. [XXX/2014] op te leggen, te wijzigen of in te trekken”.


Die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, erklärte: „Zwei Wochen nach Annahme unserer Agenda legen wir heute konkrete Vorschläge zu ihrer Umsetzung vor. Damit verfolgen wir vor allem ein Ziel: wir wollen schnell Leben retten und Schutzbedürftigen - unabhängig davon, ob sie sich auf hoher See, in der EU oder in Drittländern befinden - Schutz gewähren.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "Nu, twee weken na de presentatie van onze agenda, doen we concrete voorstellen voor de uitvoering ervan. Wij hebben daarbij één belangrijk doel: levens redden en mensen in nood, of zij zich nu op zee, in de EU of in derde landen bevinden, bescherming bieden in de EU. Daartoe versterken we onze samenwerking met landen van herkomst en van doorreis en met de landen die vluchtelingen opvangen.


Die EU hat mehr Gewicht, wenn sie geschlossen auftritt, denn das Ganze ist bekanntlich mehr als die Summe seiner Teile. Dafür legen wir heute sehr konstruktive und konkrete Vorschläge vor.

De EU kan een diepgaandere invloed uitoefenen als zij niet als de som van haar individuele componenten maar collectief actie onderneemt en ik geloof dat wij vandaag zeer constructieve en concrete voorstellen doen”.


Gestützt auf den Bericht der Gruppe vom 4. April 2001 [12] hat die Kommission am 20. Juni 2001 eine Mitteilung über ,Eine Mobilitätsstrategie für den Europäischen Forschungsraum" [13] angenommen, in der sie verschiedene konkrete Vorschläge unter anderem zu Rechts- und Verwaltungsfragen formuliert und insbesondere auf die Möglichkeit der Schaffung eines eigenen Aufenthaltstitels für Forscher aus Drittstaaten verwiesen hat.

Op basis van het verslag van de werkgroep van 4 april 2001 [12] heeft de Commissie op 20 juni 2001de mededeling "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte" [13] goedgekeurd, waarin zij concrete voorstellen formuleert, onder andere met betrekking tot wet- en regelgeving, zoals het voorstel om een specifieke verblijfstitel voor onderzoekers uit derde landen in te voeren.


Diese Mitteilung enthält konkrete Vorschläge für eine Neuorientierung der i2010-Strategie, die diese Herausforderungen bewältigt, wobei sie die Wettbewerbsfähigkeit und die IKT-Verbreitung in Europa weiter voranbringt.

In deze mededeling worden concrete voorstellen gedaan om i2010 op deze uitdagingen af te stemmen door het verder bevorderen van het concurrentievermogen en de ICT-oppak in Europa.


Mehrere Mitgliedstaaten hoben hervor, daß sie eine möglichst rasche Behandlung der Frage der bestehenden Haushaltsungleichgewichte auf der Grundlage konkreter Vorschläge der Kommission wünschen.

Een aantal lidstaten benadrukte dat zij het bestaande gebrek aan begrotingsevenwicht aan de orde willen stellen. Zij willen dat deze kwestie zo spoedig mogelijk op basis van concrete Commissievoorstellen wordt besproken.


Damit ist die Kommisson der in der Erklärung des Rates zum Friedensprozeß im Nahen Osten vom 2. Oktober 1995 an sie ergangenen Aufforderung nachgekommen, konkrete Vorschläge zu unterbreiten.

In dit opzicht beantwoordt het aan de verklaring van de Raad omtrent het vredesproces in het Midden-Oosten van 2 oktober 1995, waarin de Commissie wordt verzocht om concrete voorstellen te doen.


Die Gesprächsrunde wurde im Juli 1993 auf Initiative des Mitgliedes der EG-Kommission Vanni d'Archirafi ins Leben gerufen, um auf eine bessere Zusammenarbeit zwischen der Finanzwelt und den kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) hinzuarbeiten; sie bekam die Aufgabe übertragen, konkrete Vorschläge für einen besseren Zugang der KMU zu Finanzierungsmöglichkeiten zu unterbreiten.

De Ronde Tafel, die in juli 1993 op initiatief van de heer Vanni d'Archirafi, lid van de Commissie, met het oog op een betere samenwerking tussen de financiële wereld en het MKB werd opgericht, had tot taak concrete voorstellen uit te werken om financiering voor het MKB beter toegankelijk te maken.


w