Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie kennt keine " (Duits → Nederlands) :

– (PT) „Gewalt gegen Frauen ist vielleicht die schändlichste aller Menschenrechtsverletzungen (...) Sie kennt keine Grenzen, weder geografisch, noch kulturell, noch im Hinblick auf materiellen Wohlstand.

– (PT) “Geweld tegen vrouwen is misschien wel de schandelijkste mensenrechtenschending . Het erkent geen geografische, culturele of economische grenzen.


Die Kernenergie kennt keine nationalen Grenzen, noch kennt sie die Grenzen Europas.

Nucleaire energie kent geen nationale grenzen, maar ook geen Europese grenzen.


Gewalt gegen Frauen kennt keine geografischen Grenzen, keine Altersbegrenzung, keine Klassen- oder Rassen- oder kulturellen Unterscheidungen, und dennoch ist sie noch immer unsichtbar, und die Opfer werden zum Schweigen gebracht.

Geweld tegen vrouwen kent geen geografische grenzen, geen leeftijdslimiet, geen onderscheid op grond van klasse, ras of cultuur, maar het is nog steeds onzichtbaar en de slachtoffers worden tot zwijgen gedwongen.


Die Globalisierung und Liberalisierung der Märkte haben zwar zahlreiche positive Auswirkungen auf die Wirtschaft, doch darf nicht deren negative Seite übersehen werden, nämlich die Wirtschaftskriminalität. Sie kennt keine nationalen Grenzen und ohne wirksame und rechtzeitige Gegenmaßnahmen wird man ihrer nicht Herr werden können.

De mondialisering en het openstellen van de markten hebben talrijke positieve gevolgen voor de economie, maar de negatieve aspecten ervan mogen niet over het hoofd worden gezien, met name economische criminaliteit.


- andererseits der Zivilpartei, die die Identität des (der) mutmasslichen Urheber(s) dieser Straftat nicht kennt und angesichts der Tatsache, dass sie keine andere Wahl hat, als gegen unbekannt strafrechtlich vorzugehen, für die Folgen von Entscheidungen - oder des Ausbleibens von Entscheidungen und/oder von Irrtümern -, mit denen sie nichts zu tun hat, im Rahmen eines Verfahrens, auf das sie keinen Einfluss hat, weil die Strafverfolgung auf unabhängige Weise nur durch die Staatsanwaltschaft ausgeübt wird, geradestehen muss?

- anderzijds, de burgerlijke partij die de identiteit niet kent van de vermoedelijke dader(s) van dat misdrijf en die, aangezien zij niet anders kan dan een strafzaak op gang te brengen tegen X, moet instaan voor de gevolgen van beslissingen - of de ontstentenis van beslissingen en/of vergissingen - buiten haar om, in het kader van een procedure waarop zij geen vat heeft, aangezien de strafvordering op onafhankelijke wijze alleen door het openbaar ministerie wordt uitgeoefend ?


« Verstossen die Artikel 12 ff. bzw. Artikel 34 des Gesetzes vom 17hhhhqJuli 1963 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie für die in Ubersee Beschäftigten nicht die Möglichkeit, sich gegen das Risiko einer Berufskrankheit zu versichern, vorsehen und indem sie die zeitliche Wirkung der überseeischen Sozialversicherungsregelung stark einschränken (Antrag innerhalb von drei Jahren nach dem Ende der Beteiligung an der Versicherung), und zwar im Vergleich zur allgemeinen Sozialversicherungsregelung, die auch das Berufskrankheitsrisiko deckt und keine spezifisc ...[+++]

« Schenden de artikelen 12 e.v., respectievelijk artikel 34 van de wet van 17 juli 1963 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre ze niet voorzien in de mogelijkheid voor overzee tewerkgestelden zich te verzekeren tegen het risico van een beroepsziekte en in zoverre ze de temporele werking van het Overzees Sociaal zekerheidsstelsel sterk beperken (aanvraag binnen 3 jaar na het einde van de participatie aan de verzekering) en dit in vergelijking met het algemeen sociaal zekerheidsstelsel dat ook het beroepsziekterisico dekt en ...[+++]


- andererseits der Zivilpartei, die die Identität des (der) mutmasslichen Urheber(s) dieser Straftat nicht kennt und angesichts der Tatsache, dass sie keine andere Wahl hat, als gegen unbekannt strafrechtlich vorzugehen, für die Folgen von Entscheidungen - oder des Ausbleibens von Entscheidungen und/oder von Irrtümern -, mit denen sie nichts zu tun hat, im Rahmen eines Verfahrens, auf das sie keinen Einfluss hat, weil die Strafverfolgung auf unabhängige Weise nur durch die Staatsanwaltschaft ausgeübt wird, geradestehen muss?

- anderzijds, de burgerlijke partij die de identiteit niet kent van de vermoedelijke dader(s) van dat misdrijf en die, aangezien zij niet anders kan dan een strafzaak op gang te brengen tegen X, moet instaan voor de gevolgen van beslissingen - of de ontstentenis van beslissingen en/of vergissingen - buiten haar om, in het kader van een procedure waarop zij geen vat heeft, aangezien de strafvordering op onafhankelijke wijze alleen door het openbaar ministerie wordt uitgeoefend ?


Das kommt insbesondere der Umwelt zugute, denn sie kennt keine Grenzen.

Dat is met name goed voor het milieu want dat kent geen grenzen.


Der Kommission liegen keine Informationen über den Gesamtbetrag der im Rahmen der Stilllegungsprämie gewährten Beihilfen vor, da sie weder den Betrag der Einnahmen noch die Zahl der Hektar kennt, für die die Beihilfe gewährt wurde.

De Commissie heeft geen gegevens over het totale steunbedrag dat in het kader van de „braakleggingspremie” is toegekend, aangezien zij de ontvangen bedragen niet kent en evenmin het aantal hectare waarvoor steun is verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie kennt keine' ->

Date index: 2023-06-07
w