Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie in nachbarländern oftmals nicht " (Duits → Nederlands) :

In vielen Mitgliedstaaten enthält das nationale Recht subtile Elemente, die von allen als grundlegend betrachtet werden, auch wenn sie in Nachbarländern oftmals nicht existieren.

In veel lidstaten bevat het nationale recht details waarvan iedereen overtuigd is dat ze fundamenteel zijn, terwijl daar in buurlanden soms geen spoor van te bekennen is.


D. in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmer, die eine befristete Beschäftigung für Geringqualifizierte an der Peripherie des Arbeitsmarktes oder eine Beschäftigung als Hausangestellte annehmen, gegebenenfalls einer mehrfachen Diskriminierung ausgesetzt sind, weil sie häufig unter schlechten, irregulären Bedingungen arbeiten; in der Erwägung, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Misshandlung, die unregelmäßige Bezahlung, den sexuellen Missbrauch von Wanderarbeitnehmern und Gewaltakte gegen sie zu minimieren; in der Erwägung, dass sie sich ihr ...[+++]

D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp in de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat ernaar gestreefd moet worden de mishandeling van, onregelmatige betalingen aan en daden van geweld of seksueel misbruik tegen migrerende werknemers zoveel mogelijk te beperken; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang t ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmer, die eine befristete Beschäftigung für Geringqualifizierte an der Peripherie des Arbeitsmarktes oder eine Beschäftigung als Hausangestellte annehmen, gegebenenfalls einer mehrfachen Diskriminierung ausgesetzt sind, weil sie häufig unter schlechten, irregulären Bedingungen arbeiten; in der Erwägung, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Misshandlung, die unregelmäßige Bezahlung, den sexuellen Missbrauch von Wanderarbeitnehmern und Gewaltakte gegen sie zu minimieren; in der Erwägung, dass sie sich ihr ...[+++]

D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp in de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat ernaar gestreefd moet worden de mishandeling van, onregelmatige betalingen aan en daden van geweld of seksueel misbruik tegen migrerende werknemers zoveel mogelijk te beperken; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang t ...[+++]


Verbraucher verwechseln oftmals die geografische Angabe, wo ein Lebensmittel erzeugt wird, mit dem Ursprungsort des landwirtschaftlichen Produkts an sich, und sie wissen oftmals nicht, wie die Nahrungsmittelkette funktioniert.

Consumenten verwarren vaak de geografische aanduiding van de plaats waar een levensmiddel is vervaardigd met de plaats van herkomst van het landbouwproduct als zodanig, en beseffen vaak niet hoe de voedselketen in elkaar zit.


Beihilfen in Form von Garantien reichen oftmals nicht aus, um teure Projekte zu finanzieren, die den Umweltschutz dadurch verbessern, dass sie künftige, noch nicht geltende Normen frühzeitig erfüllen bzw. über diese hinausgehen.

Steun in de vorm van garanties zal niet altijd voldoende zijn om kostbare projecten te financieren waarmee wordt beoogd het niveau van milieubescherming te doen toenemen door vroege aanpassing aan nieuwe normen die nog niet van kracht zijn of door verder te gaan dan die normen.


Dies ist umso bemerkenswerter, wenn man bedenkt, dass sie den steuerlichen, sozialen und bürokratischen Belastungen, die bis an die Grenze des Erträglichen gehen, oftmals nicht gewachsen sind; dass sie einem zügellosen globalen Wettbewerb ausgesetzt sind, ohne über die Verteidigungswaffen der großen Konzerne zu verfügen; dass der Zugang zu Kapital als Grundvoraussetzung für Investitionen für sie schwieriger ist; und dass ein Inhaberwechsel in vielen Fällen ihre Existenz bedroht.

Dat is des te opmerkelijker daar zij vaak bijkans bezwijken onder de last van ongelooflijk veel fiscale, sociale en reglementaire verplichtingen; het hoofd moeten bieden aan een ongebreidelde internationale concurrentie, terwijl ze minder middelen dan de grote concerns hebben om zich daartegen te wapenen; moeilijker toegang hebben tot kapitaal, hoewel dat toch onmisbaar is voor investeringen; en de overdracht van deze bedrijven vaak zo problematisch is dat het voortbestaan ervan in gevaar komt.


Diese Ausnahmen sind für die Mitgliedstaaten allerdings nicht verbindlich, und die Mitgliedstaaten haben sie in der Vergangenheit, wenn sie sie überhaupt in nationales Recht übernommen haben, oftmals enger gefasst als in der Richtlinie.

Deze restricties zijn echter niet verplicht voor de lidstaten en, zelfs als de lidstaten restricties aannemen op nationaal vlak, dan hebben ze vaak restricties geformuleerd die strikter zijn dan de restricties die in de Richtlijn worden toegestaan.


Derzeit werden Verkehrsdelikte oftmals nicht verfolgt, wenn sie mit einem Fahrzeug begangen werden, das in einem anderen Mitgliedstaat als jenem, in dem der Verstoß erfolgt, zugelassen ist.

Verkeersovertredingen met een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat dan die waar de overtreding plaatsvindt, blijven op dit moment vaak ongestraft.


Vor allem sind sie stark abhängig von Biomasse (vor allem zum Kochen und zum Heizen), was schwere Belastungen durch das Sammeln von Brennholz - vor allem für Frauen und Kinder - sowie durch die schlechte Qualität der Luft in geschlossenen Räumen und die oftmals nicht nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen mit sich bringt.

Daardoor zijn zij in sterke mate aangewezen op het gebruik van biomassa (hoofdzakelijk voor koken en verwarming); het verzamelen van brandstof brengt veel werk met zich mee, met name voor vrouwen en kinderen, de kwaliteit van de binnenlucht heeft te lijden van het gebruik van deze energiebron en in veel gevallen wordt niet duurzaam omgesprongen met de natuurlijke hulpbronnen.


Gemäss dem ersten Teil des Klagegrundes unterlägen die in Belgien niedergelassenen Tierärzte aufgrund der angefochtenen Bestimmung einer unzulässigen ungleichen Behandlung, und zwar einerseits gegenüber den in Belgien niedergelassenen Apothekern, die eine öffentliche Apotheke führten, und andererseits gegenüber den in den Nachbarländern niedergelassenen Tierärzten, « die der Zuständigkeit ihrer eigenen nationalen Gesetzgebung unterliegen, wonach solche fallweise nach Rezep ...[+++]

Volgens het eerste onderdeel van het middel ondergaan de in België gevestigde dierenartsen door de bestreden bepaling een ongeoorloofde ongelijke behandeling ten opzichte van, enerzijds, de in België gevestigde apothekers die een publieke officina houden en, anderzijds, de in de buurlanden gevestigde dierenartsen « die ressorteren onder hun eigen nationale wetgeving, alwaar dergelijke ex tempore bereidingen onder verschillende voorwaarden, in acht genomen de artikelen 2, 4 en 24 van de EEG-richtlijn 81/851/EEG van 28 september 1981 (en het aldaar bepaalde vergunningsstelsel, dat niet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in nachbarländern oftmals nicht' ->

Date index: 2021-01-21
w