Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie in großer zahl existieren " (Duits → Nederlands) :

1. stellt fest, dass Frauen oftmals diskriminiert werden, was die Anerkennung ihres Einsatzes für den Frieden anbelangt; weist darauf hin, dass Frauen, wenn sie in größerer Zahl regelmäßig an den Prozessen der Konfliktlösung und der Friedenskonsolidierung beteiligt sind, eine Schlüsselrolle bei Friedensverhandlungen spielen und somit dazu beitragen, dass Wiederaufbau, Rehabilitation und Fr ...[+++]

1. wijst erop dat vrouwen vaak worden gediscrimineerd bij de erkenning van hun strijd voor de vrede; wijst erop dat, wanneer vrouwen regelmatig worden betrokken bij de oplossing van conflicten en de bestendiging van de vrede, zij bij de vredesonderhandelingen een sleutelrol spelen en de reikwijdte van de wederopbouw, rehabilitatie en vredesbestendiging vergroten; dringt derhalve aan op de participatie van vrouwen in alle nationale, regionale en internationale verzoeningsprocessen voor Mali, met name voor het noorden van het land; eist dat de nationale actieplannen van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad regelmatig worden herzien ...[+++]


1. Sollten sich die Änderungen an der EU-Arbeitszeitregelung auf die Themen Bereitschaftsdienst und Ausgleichsruhezeiten beschränken, oder sollten sie eine größere Zahl von Punkten betreffen, beispielsweise einige oder alle der in Abschnitt 5.2 aufgeführten?

1. Moeten de wijzigingen in de arbeidstijdvoorschriften van de EU beperkt worden tot de aanwezigheidsdiensten en de compenserende rusttijden of moeten zij betrekking hebben op een groter aantal kwesties, zoals sommige of alle kwesties die staan vermeld in punt 5.2?


Es ist auch angebracht, die Aufgaben und Pflichten dieser Flotte bei der Erhaltung der Bestände hervorzuheben, denn obwohl es sich um kleine und mittelgroße Schiffe handelt, dürfen wir nicht vergessen, dass sie in großer Zahl existieren und in Gewässern fischen, die sehr anfällig für Überfischungen sind, da diese Regionen durch eine hohe Konzentration von Jungtieren gekennzeichnet sind.

Evenzo moet onderstreept worden dat deze vloot verantwoordelijkheden en verplichtingen heeft ten aanzien van het behoud van natuurlijke hulpbronnen, aangezien, ofschoon de schepen klein of middelgroot zijn, we niet moeten vergeten dat het er zeer veel zijn en dat ze hun netten uitgooien in wateren die zeer gevoelig zijn voor overbevissing, omdat het om zones gaat met een grote concentratie aan jonge vissen.


Es ist auch angebracht, die Aufgaben und Pflichten dieser Flotte bei der Erhaltung der Bestände hervorzuheben, denn obwohl es sich um kleine und mittelgroße Schiffe handelt, dürfen wir nicht vergessen, dass sie in großer Zahl existieren und in Gewässern fischen, die sehr anfällig für Überfischungen sind, da diese Regionen durch eine hohe Konzentration von Jungtieren gekennzeichnet sind.

Evenzo moet onderstreept worden dat deze vloot verantwoordelijkheden en verplichtingen heeft ten aanzien van het behoud van natuurlijke hulpbronnen, aangezien, ofschoon de schepen klein of middelgroot zijn, we niet moeten vergeten dat het er zeer veel zijn en dat ze hun netten uitgooien in wateren die zeer gevoelig zijn voor overbevissing, omdat het om zones gaat met een grote concentratie aan jonge vissen.


Durch die Verordnung Nr. 1/2003 wurden zwar die verfahrensrechtlichen Vorschriften des Wettbewerbsrechts der Union in großer Zahl geändert, es steht aber auch fest, dass diese Vorschriften keinen Hinweis darauf enthalten, dass sie im Hinblick auf das Rechtsanwaltsgeheimnis eine Gleichstellung von selbständig praktizierenden und angestellten Rechtsanwälten gebieten, da dieser Grundsatz in keiner Weise Gegenstand dieser Verordnung ist.

Verordening nr. 1/2003 heeft weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels rond het mededingingsrecht van de Unie ingevoerd, doch het staat ook vast dat deze regels geen enkele aanwijzing bevatten dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking voor wat betreft de bescherming van de vertrouwelijkheid van de communicatie, daar dit beginsel geen voorwerp van genoemde verordening is.


Durch die Verordnung Nr. 1/2003 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln wurden zwar die verfahrensrechtlichen Vorschriften des Wettbewerbsrechts der Union in großer Zahl geändert, doch enthalten diese Vorschriften keinen Hinweis darauf, dass sie im Hinblick auf das Rechtsanwaltsgeheimnis eine Gleichstellung von selbständig praktizierenden und angestellten Rechtsanwälten gebieten, da dieser Grundsatz in keine ...[+++]

Bovendien heeft verordening nr. 1/2003, betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels in het mededingingsrecht van de Unie doorgevoerd, doch deze regels bevatten geen enkele aanwijzing dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking wat de bescherming van de vertrouwelijkheid van de correspondentie betreft, daar dit beginsel geen voorwerp is van genoemde verordening, die ertoe strekt de inspectiebevoegdheden van de Commissie uit te breiden, onder me ...[+++]


Durch die Verordnung Nr. 1/2003 wurden zwar die verfahrensrechtlichen Vorschriften des Wettbewerbsrechts der Union in großer Zahl geändert, es steht aber auch fest, dass diese Vorschriften keinen Hinweis darauf enthalten, dass sie im Hinblick auf das Rechtsanwaltsgeheimnis eine Gleichstellung von selbständig praktizierenden und angestellten Rechtsanwälten gebieten, da dieser Grundsatz in keiner Weise Gegenstand dieser Verordnung ist.

Verordening nr. 1/2003 heeft weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels rond het mededingingsrecht van de Unie ingevoerd, doch het staat ook vast dat deze regels geen enkele aanwijzing bevatten dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking voor wat betreft de bescherming van de vertrouwelijkheid van de communicatie, daar dit beginsel geen voorwerp van genoemde verordening is.


Durch die Verordnung Nr. 1/2003 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln wurden zwar die verfahrensrechtlichen Vorschriften des Wettbewerbsrechts der Union in großer Zahl geändert, doch enthalten diese Vorschriften keinen Hinweis darauf, dass sie im Hinblick auf das Rechtsanwaltsgeheimnis eine Gleichstellung von selbständig praktizierenden und angestellten Rechtsanwälten gebieten, da dieser Grundsatz in keine ...[+++]

Bovendien heeft verordening nr. 1/2003, betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels in het mededingingsrecht van de Unie doorgevoerd, doch deze regels bevatten geen enkele aanwijzing dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking wat de bescherming van de vertrouwelijkheid van de correspondentie betreft, daar dit beginsel geen voorwerp is van genoemde verordening, die ertoe strekt de inspectiebevoegdheden van de Commissie uit te breiden, onder me ...[+++]


Die Anwesenheit internationaler Beobachter, unter denen unsere Mission in punkto Größe, Engagement und Sachverstand herausragte, gab den Wählern das nötige Vertrauen, so dass sie in großer Zahl zu den Wahlurnen gingen und zu 90 % ihre Stimme abgaben.

De aanwezigheid van internationale waarnemers – en onze missie droeg in dat opzicht het meeste bij, niet alleen als het ging om het aantal waarnemers, maar ook in termen van professionele inzet – was de doorslaggevende factor bij het kweken van vertrouwen bij de kiezers.


A. in der Erwägung, dass unabhängige nichtstaatliche Organisationen (NGOs) und gemeinnützige Organisationen (NPOs) der Schlüssel sind, um eine starke und wirksam funktionierende Zivilgesellschaft zu entwickeln, und dass nichtstaatliche Organisationen heutzutage in großer Zahl in Russland existieren, die von Wohlfahrtseinrichtungen für Kinder bis zu Nachbarschaftsvereinigungen und von Obdachlosenheimen bis zu Verbrauchergruppen reichen,

A. overwegende dat onafhankelijke, niet-gouvernementele (NGO's) en non-profitorganisaties (NPO's) cruciaal zijn voor de ontwikkeling van een sterk en goed functionerend maatschappelijk middenveld, en overwegende dat niet-gouvernementele organisaties momenteel in groten getale in Rusland actief zijn, variërend van instellingen voor liefdadigheid ten behoeve van kinderen tot buurtverenigingen en van opvang voor daklozen tot consumen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie in großer zahl existieren' ->

Date index: 2024-03-08
w