Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie hauptsächlich frauen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie konzentriert sich weiterhin hauptsächlich auf Jugendliche und Frauen und ist damit Ausdruck einer Vielzahl von institutionellen Inkompetenzen und strukturellen Ungleichgewichten.

De werkloosheid concentreert zich nog altijd vooral onder jongeren en vrouwen, hetgeen duidt op allerlei institutionele inefficiënties en structurele onevenwichtigheden.


Die Lohnunterschiede bedeuten allerdings weit mehr: sie verdeutlichen die anhaltende Diskriminierung und Ungleichheit auf dem gesamten Arbeitsmarkt, worunter in der Praxis hauptsächlich Frauen leiden.

De loonongelijkheid gaat echter veel verder dan dit verschijnsel: zij weerspiegelt de aanhoudende discriminatie en ongelijkheid op de arbeidsmarkt die, in de praktijk, voornamelijk vrouwen treffen.


Von Ungleichheiten sind hauptsächlich Frauen aus ethnischen Minderheiten und Immigrantinnen betroffen; sie stellen die Mehrheit der eingewanderten Bevölkerung in der Europäischen Union dar[14]. Bei der Festlegung des Konzepts für die Migrationspolitik[15] wurde diese Situation berücksichtigt, insbesondere die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt und der Schutz von Frauen, die Opfer von Menschenhandel wurden.

De ongelijkheden betreffen met name tot etnische minderheden behorende vrouwen en immigrantenvrouwen , die de meerderheid van de migrantenbevolking in de Unie uitmaken[14]. Bij de vaststelling van de strategie voor het migratiebeleid[15] is rekening gehouden met deze situatie, met name wat betreft de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en de bescherming van vrouwen die het slachtoffer zijn van vrouwenhandel.


Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist ein weltweites Phänomen. Sie ist hauptsächlich auf die wirtschaftliche Schlechterstellung und das ungleiche Machtverhältnis zwischen den Geschlechtern sowie auf Bräuche, Traditionen, religiöse Werte, politische Instabilität und bewaffnete Konflikte zurückzuführen.

Geweld tegen vrouwen en meisjes is een wereldwijd fenomeen dat is geworteld in economische en machtsongelijkheid tussen de seksen, gebruiken, tradities, religieuze waarden, politieke instabiliteit en gewapende conflicten.


JJ. in der Erwägung, dass in vielen Entwicklungsländern Frauen der untersten Gesellschaftsschichten hauptsächlich ein Einkommen mit kleiner Landwirtschaft erwirtschaften oder indem sie in der exportorientierten Textil- und Bekleidungsindustrie arbeiten,

JJ. overwegende dat in veel ontwikkelingslanden vrouwen uit de onderste lagen van de samenleving hun inkomen vooral verdienen in de kleinschalige landbouw of in de uitvoergerichte textiel- en kledingindustrie,


die Empfehlung der Kommission vom 11. März 2005 über die Europäische Charta für Forscher und einen Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern , die sich an die Mitgliedstaaten richtet und ihnen ein Instrument an die Hand gibt, um freiwillig weitere Initiativen zur Verbesserung und Sicherung der Karriereaussichten von Forschern in Europa und zur Schaffung eines offenen Arbeitsmarktes für Forscher zu ergreifen; das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vom 11. März 2005 über "Frauen in der Wissenschaft: Exzellenz und In ...[+++]

de aanbevelingen van de Commissie van 11 maart 2005 over het Europees Handvest voor Onderzoekers en de gedragscode voor de aanwerving van onderzoekers , die tot de lidstaten gericht is en hun een instrument bezorgt om op vrijwillige basis verdere initiatieven te nemen voor de verbetering en de consolidering van de loopbaanperspectieven van onderzoekers in Europa en voor de totstandbrenging van een open arbeidsmarkt voor onderzoekers; het werkdocument van de diensten van de Commissie van 11 maart 2005 "Women in Science: Excellence and Innovation – Gender Equality in Science" waarin nieuwe en blijvende prioriteiten voor toekomstige actie zowel op het niveau van de lidstaten als Europees niveau worden uiteengezet en waarin wordt voorgesteld d ...[+++]


Dank dieser Konferenzen ist die Armut heute besser bekannt, man weiß, daß sie hauptsächlich Frauen, Jugendliche, ausgesetzte und ungebildete Personen ohne Ausbildung und ohne Beschäftigung betrifft.

Dankzij deze conferenties is nu meer bekend over armoede, die vooral slachtoffers vindt onder vrouwen, jongeren en de meest kwetsbaren, mensen zonder onderwijs, zonder opleiding, zonder werk.


Sie konzentriert sich weiterhin hauptsächlich auf Jugendliche und Frauen und ist damit Ausdruck einer Vielzahl von institutionellen Inkompetenzen und strukturellen Ungleichgewichten.

De werkloosheid concentreert zich nog altijd vooral onder jongeren en vrouwen, hetgeen duidt op allerlei institutionele inefficiënties en structurele onevenwichtigheden.


Aus diesen Unterschieden kann eine Reihe von Lehren gezogen werden: i) Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten zeigen, daß Länder, die bei Strukturreformen die größten Fortschritte erzielt haben, während sie eine vernünftige makroökonomische Politik betreiben, ihre Beschäftigungssituation verbessern konnten; ii) Unterschiede in der regionalen Arbeitslosigkeit in mehreren Ländern zeigen an, daß in diesen Ländern bei den Tarifverhandlungen Produktivitätsunterschiede je nach Qualifikation, Fähigkeiten und geographischen Gebieten berücksichtigt werden müssen und daß es notwendig ist, die Mobilität der Arbeitskräfte zu erhöhen; und iii) die b ...[+++]

Hieruit kunnen verschillende lessen worden getrokken: i) uit de verschillen tussen de lidstaten blijkt dat landen die bij de structurele hervormingen de meeste vooruitgang hebben geboekt en tegelijkertijd een gezond macro-economisch beleid hebben gevoerd, hun werkgelegenheidssituatie hebben verbeterd; ii) wegens de verschillen in regionale werkloosheid in diverse landen is het nodig om in deze landen bij de collectieve onderhandelingen rekening te houden met productiviteitsverschillen naargelang kwalificaties, vaardigheden en geografische gebieden en om de arbeidsmobiliteit te vergroten; en iii) de bijzonder hoge werkloosheid bij bepaalde arbeidscategorieën (laaggeschoolden, vrouwen ...[+++]


Bei der Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen verfolgt sie hauptsächlich drei untrennbar miteinander verbundene Ziele:

Haar optreden ter bestrijding van geweld tegen vrouwen spitst zich daarbij toe op drie met elkaar verbonden doelstellingen:


w