Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie gleichermaßen geeignet » (Allemand → Néerlandais) :

sie gleichermaßen geeignet sind, die Echtheit und die Identität von Arzneimitteln nachzuprüfen sowie den Nachweis der Manipulation von Arzneimitteln zu ermöglichen.

zij even doeltreffend zijn om de authenticiteit van de geneesmiddelen te controleren en de identiteit ervan vast te stellen en om te bewijzen dat met de geneesmiddelen is geknoeid.


Auf Anfrage unterstützt die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) das Kooperationsnetz, indem sie technologieneutrale Leitfäden mit Maßnahmen bereitstellt, die für den öffentlichen und den privaten Sektor gleichermaßen geeignet sind.

Het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging ("ENISA") staat het samenwerkingsnetwerk op verzoek bij met technologisch neutraal advies en passende maatregelen voor zowel openbare als particuliere sectoren.


Gleichermaßen wichtig ist es, geeignete Personen für Führungspositionen auf allen Ebenen der Bildung vorzubereiten und zu gewinnen und sie in diesen Positionen zu halten.

De werving, voorbereiding en het behoud van het juiste personeel voor leidinggevende functies op alle onderwijsniveaus is eveneens van belang, en verder investeringen zijn dan ook noodzakelijk.


ii)sie gleichermaßen geeignet sind, die Echtheit und die Identität von Arzneimitteln nachzuprüfen sowie den Nachweis der Manipulation von Arzneimitteln zu ermöglichen.

ii)zij even doeltreffend zijn om de authenticiteit van de geneesmiddelen te controleren en de identiteit ervan vast te stellen en om te bewijzen dat met de geneesmiddelen is geknoeid.


Sie nehmen gleichermaßen eine wichtige Aufgabe bei der Verwirklichung von Initiativen wahr, die aufgrund ihres integrierten Charakters besonders geeignet sind, die Integration der von sozialer Ausgrenzung bedrohten Gruppen zu fördern.

Deze besturen vervullen eveneens een belangrijke taak bij de verwezenlijking van initiatieven die, gezien hun aangepast karakter, bijzonder geschikt zijn om de integratie te bevorderen van door marginalisering en sociale uitsluiting bedreigde groepen.


333. Diese Idee einer flexibleren Anwendung auf die Erbringung von Dienstleistungen basiert auf der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, nach der Artikel 49 [bisher 59] EG-Vertrag nicht nur die Beseitigung jeglicher unterschiedlicher Behandlung von Dienstleistungserbringern aufgrund der Staatsangehörigkeit fordert, sondern auch die Aufhebung aller Beschränkungen, auch wenn sie gleichermaßen für nationale Dienstleister und Dienstleistungserbringer anderer Mitgliedstaaten gelten, die geeignet sind, die Tätigkeit eine ...[+++]

333. De gedachte dat er voor het verrichten van diensten soepeler regels moeten worden gehanteerd, stoelt op de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EG volgens welke het krachtens artikel 49 (ex artikel 59) van het Verdrag verplicht is niet alleen alle discriminatie van de dienstverlener op grond van nationaliteit uit te bannen, maar ook alle beperkingen op te heffen, zelfs indien deze zonder onderscheid van toepassing zijn op de nationale dienstverleners en de dienstverleners uit andere lidstaten, wanneer zij de werkzaamheden van een dienstverlener belemmeren of hinderen, die in een andere lidstaat is gevestigd waar hij rechtm ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gleichermaßen geeignet' ->

Date index: 2023-09-18
w