Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie gegenüber ihren nachbarländern " (Duits → Nederlands) :

Dazu sind sie gegenüber ihren ,Abnehmern" verpflichtet: gegenüber den Studierenden, die sie ausbilden, gegenüber den staatlichen Stellen, von denen sie finanziert werden, gegenüber dem Arbeitsmarkt, der die von ihnen vermittelten Qualifikationen und Kompetenzen nutzt, und gegenüber der Gesellschaft insgesamt, für die sie wichtige wirtschaftliche und soziale Funktionen wahrnehmen.

Zij zijn dat verplicht aan de "de betrokken partijen": de studenten die zij opleiden, de overheden die hen financieren, de arbeidsmarkt die gebruik maakt van de kwalificaties en vaardigheden die zij overdraagt, en de maatschappij in haar geheel, waarvoor zij belangrijke functies van het economisch en sociaal leven vervult.


Folglich lässt die angefochtene Bestimmung keinen Behandlungsunterschied zum Nachteil der früheren Gemeinden als Gruppenzentren entstehen, indem sie ihnen die Forderungen entziehen würde, die sie gegenüber ihren früheren versorgten Gemeinden haben, da diese Forderungen vom Betrag der Dotation, die der Hilfeleistungszone durch die frühere Gemeinde als Gruppenzentrum geschuldet wird, abgezogen werden.

Hieruit vloeit voort dat de bestreden bepaling geen verschil in behandeling doet ontstaan in het nadeel van de vroegere gemeenten-groepscentra door hun de schuldvorderingen te ontnemen waarover zij ten aanzien van de vroegere bediende gemeenten beschikken, daar die schuldvorderingen worden afgetrokken van het bedrag van de dotatie die de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone verschuldigd is.


Daher kommt es insbesondere darauf an, dass die Mitgliedstaaten einen alternativen Ansatz zum Prinzip der jährlichen Quoten und Fangmengen finden, die sie gegenüber ihren Nachbarländern im Schwarzmeerraum stark benachteiligen.

Het is dan ook belangrijk dat de lidstaten een alternatief vinden voor het beginsel van jaarlijkse TAC's en quota, waardoor zij sterk benadeeld worden ten opzichte van de niet EU-lidstaten die aan de Zwarte Zee grenzen.


Wenn die Verwaltung bei der Prüfung des Versicherungsvertrags feststellt, dass die Versicherungsgesellschaft ihren vertraglichen Verpflichtungen gegenüber dem Antragsteller offensichtlich nicht nachkommt, kann sie dem Minister vorschlagen, die von dieser Gesellschaft ausgestellte Bescheinigung über ihre Nichtbeteiligung zu verweigern, und die Akte des Antragstellers als unbegründet zu erklären.

In de gevallen waarin de administratie bij onderzoek van de verzekeringspolis vaststelt dat de verzekeringsmaatschappij duidelijk in gebreke blijft om haar contractuele verbintenissen ten aanzien van de aanvrager na te komen, kan zij de Minister voorstellen om het attest van bedoelde verzekeraar waaruit blijkt dat hij niet tussenbeide komt te weigeren en het dossier van de aanvrager ongegrond te verklaren.


Sie sollte auch zur Entwicklung einer EU-Identität beitragen, deren Kern herausragende wissenschaftliche Einrichtungen bilden, die das positive Image der Europäischen Union auf internationaler Ebene noch verstärken, indem sie gegenüber ihren internationalen Pendants als eine Rechtsperson auftreten können, mit der eine Mitgliedschaft, Zusammenarbeit oder Partnerschaft vereinbart werden kann.

Het moest ook bijdragen aan de ontwikkeling van een EU‑identiteit rondom toonaangevende wetenschappelijke voorzieningen, die het positieve imago van de Europese Unie op internationaal niveau zou versterken door internationale tegenhangers één enkele rechtspersoon te bieden waarvan zij lid zouden kunnen worden of waarmee zij zouden kunnen samenwerken en eventuele partnerschappen zouden kunnen aangaan.


Die erforderlichen Investitionen werden eine zusätzliche Belastung für ECA bedeuten, wodurch sie gegenüber ihren Mitbewerbern benachteiligt wäre.

De vereiste investeringen betekenen een extra last voor ECA, waardoor ze tegenover concurrenten in het nadeel zou zijn.


Eine Ausnahme von dieser Behandlung kann den Instituten zugestanden werden, die Händler für die oben genannten Positionen sind, wenn sie gegenüber ihren zuständigen Behörden darlegen können, dass — über die Handelsabsicht hinaus — ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt („two-way market“) für die Verbriefungspositionen oder im Falle von ausschließlich auf Kreditderivaten beruhenden synthetischen Verbriefungen ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt für die Verbriefungspositionen selbst oder ...[+++]

Instellingen die in deze posities handelen kunnen een verschillende behandeling toepassen indien zij aan hun bevoegde instanties kunnen aantonen dat er, bovenop het handelsopzet, voor de securisatieposities een actieve en liquide vraag- en aanbodmarkt bestaat of, in het geval van synthetische securitisaties die uitsluitend op kredietderivaten berusten, voor de securitisatieposities zelf of alle risicocomponenten waaruit deze zijn samengesteld.


Forscher müssen sich bewusst sein, dass sie gegenüber ihren Arbeitgebern, Förderern oder sonstigen einschlägigen öffentlichen oder privaten Gremien wie auch — aus eher ethischen Gründen — gegenüber der Gesellschaft als ganze rechenschaftspflichtig sind.

Onderzoekers moeten er zich bewust van zijn dat zij verantwoording schuldig zijn aan hun werkgevers, financiers of andere gerelateerde publieke of particuliere instanties alsook, op meer ethische gronden, aan de samenleving in haar geheel.


8. ist der Auffassung, dass die Nachbarschaftspolitik, die die Europäische Union gegenüber ihren Nachbarländern eingeleitet hat, dem Ausbau der Beziehungen zwischen Europa und dem Mittelmeerraum insofern nicht schaden darf, als die politischen Prioritäten verlagert werden, sondern dass sie einen breiteren strategischen Rahmen darstellen sollte, dessen wichtigstes Element für die Beziehungen zwischen Europa und dem Mittelmeerraum nach wie vor der Prozess von Barcelona ist;

8. is van mening dat het door de Europese Unie ten aanzien van haar buurlanden opgezette buurlandenbeleid ten gevolge van verlegging van politieke prioriteiten geen afbreuk mag doen aan het proces van Euro-Mediterrane betrekkingen, maar een breder strategisch kader moet bieden waarin het proces van Barcelona het sleutelelement moet blijven van de Euro-Mediterrane betrekkingen;


In der Begründung ihres Vorschlags weist die Kommission darauf hin, wie wichtig es sei, neben Handel und Globalisierung mehrere neue Aspekte wie die Politik der Europäischen Union gegenüber ihren Nachbarländern (in Osteuropa und dem Mittelmeerraum) und die Öffnung der Union gegenüber den Entwicklungsländern zu berücksichtigen.

In de toelichting bij haar voorstel noemt de Commissie het belang van de opname van een aantal nieuwe aspecten (naast handel en globalisering), zoals het beleid van de EU met betrekking tot buurlanden (in Oost-Europa en het Middellandse-Zeegebied) en de openstelling van de Unie voor ontwikkelingslanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gegenüber ihren nachbarländern' ->

Date index: 2023-11-12
w