Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie erfordert jedoch " (Duits → Nederlands) :

Sie erfordert jedoch auch erhebliche Anfangsinvestitionen, insbesondere bei der Renovierung von Gebäuden.

Maar energie-efficiëntie vraagt ook om aanzienlijke initiële investeringen, vooral als het gaat om de renovatie van gebouwen.


Zwar schafft die neue Verordnung ein einheitliches und unmittelbar in allen Mitgliedstaaten anwendbares Regelwerk, sie erfordert jedoch in bestimmten Bereichen weitreichende Anpassungen, darunter Änderungen an bestehenden Gesetzen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten und Einrichtung des Europäischen Datenschutzausschusses durch die Datenschutzbehörden.

Hoewel de nieuwe verordening één enkel pakket regels omvat dat rechtstreeks van toepassing zal zijn in alle lidstaten, zullen op bepaalde gebieden echter nog aanzienlijke aanpassingen moeten plaatsvinden, zoals het wijzigen van bestaande wetgeving door regeringen van EU-lidstaten en het opzetten van het Europees Comité voor gegevensbescherming door de gegevensbeschermingsautoriteiten.


Sie erfordert jedoch mehr Zeit.

We hebben evenwel meer tijd nodig.


3. weist darauf hin, dass die Einigung über den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) zu Kürzungen bei den Mitteln der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) führt; begrüßt die Initiative, den privaten Sektor durch den Rückgriff auf innovative Finanzinstrumente stärker für die Finanzierung von Verkehrsprojekten zu mobilisieren; weist allerdings darauf hin, dass einige Projekte, die eine zu niedrige bzw. ungewisse Rendite haben, für diese Akteure weniger attraktiv sind; bekräftigt dennoch, dass das Ziel des EFSI darin besteht, das Marktversagen in Branchen mit risikobehaftetem Ertragsprofil auszugleichen, das private In ...[+++]

3. neemt ter kennis dat de overeenkomst over het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) tot bezuinigingen op de Financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (Connecting Europe Facility (CEF)) leidt; is ingenomen met het initiatief om de privésector meer te betrekken bij de financiering van vervoersprojecten door een beroep te doen op innovatieve financieringsinstrumenten; merkt evenwel op dat bepaalde projecten minder aantrekkelijk zijn voor dergelijke spelers omwille van een te laag en/of onzeker rendement; herinnert er echter aan dat het EFSI tot doel heeft marktfalen te corrigeren in sectoren met een risico-ren ...[+++]


Die entsprechenden Regelungen sollten jedoch grundsätzlich entsprechend dem Stand der Technik wissenschaftlich fundiert, transparent, in sich schlüssig sein. Und sie sollten vor allem nur so restriktiv sein, wie es unter Berücksichtigung des angestrebten Schutzniveaus ihre Zweckbestimmung erfordert.

De regelgeving moet principieel evenwel rekening houden met de stand van de wetenschappelijke kennis, moet transparant en voorspelbaar zijn en mag de handel niet meer beperken dan nodig is om de doelstellingen te bereiken, rekening houdend met het beoogde beschermingsniveau.


Diese Treffen sind stets von Nutzen, da sie ein gegenseitiges Kennenlernen der Gesetzgeber sowie den Erfahrungsaustausch über bewährte parlamentarische Praktiken ermöglichen. Eine wirksame Zusammenarbeit, wie in Protokoll (Nr. 1) Artikel 2 verlangt, erfordert jedoch einiges mehr.

Een doeltreffende samenwerking als bedoeld in artikel 2 van Protocol nr. 1 vereist echter veel meer.


stellt fest, dass die Berichtspflichten im Energiebereich als Teil eines Rahmens für die Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf die Umsetzung der existierenden EU-Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz von grundlegender Bedeutung sind; bedauert jedoch, dass den Unternehmen, Verbrauchern und Behörden übermäßige Berichtspflichten auferlegt werden, auch durch zusätzliche Anforderungen der Mitgliedstaaten, wodurch das Potenzial für Wachstum und Innovation begrenzt wird; betont, dass die Berichtspflichten möglichst vereinfacht werden sollten, um den bürokratischen Aufwand und die Kosten zu verr ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, vaak niet vergelijkbaar zijn ...[+++]


Sie bietet eine Vielzahl an Chancen, erfordert jedoch einen intelligenten und fairen Umgang, da sie ansonsten zum Problem wird, nicht nur für die Ankommenden, welche ungerechte Behandlung erfahren, sondern auch für die Arbeitnehmer, die hier sind und deren Arbeitsplätze gefährdet werden könnten.

Het is een uitgelezen kans, die vraagt om een intelligent en correct beheer. Zo niet, dan wordt het juist een probleem, niet alleen voor degenen die hierheen komen omdat ze niet op rechtvaardige wijze behandeld worden, maar ook voor degenen die hier reeds zijn, want de banen van deze werknemers zullen gevaar lopen.


Zum einen betrifft das Übereinkommen zwar die Visumpflicht, da es in Artikel 6 Absatz 6 des Übereinkommens heißt: „Für Zwecke des Landgangs darf von den Seeleuten nicht verlangt werden, dass sie im Besitz eines Visums sind“, erfordert jedoch keine Änderung des entsprechenden Rechtsakts der Gemeinschaft.

Ten eerste: het verdrag heeft betrekking op de visumplicht aangezien in artikel 6, paragraaf 6 bepaald wordt dat zeevarenden niet in het bezit van een visum moeten zijn om toestemming te krijgen om aan wal te gaan. Toch impliceert dit niet dat de corresponderende communautaire tekst gewijzigd wordt.


Die oben erwähnte Rechtsprechung erfordert nicht, dass ein neues Konzept (zu Beschäftigungszeiten in einem vergleichbaren Betätigungsfeld) in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten eingeführt wird; die Mitgliedstaaten müssen jedoch ihre Rechtsvorschriften bzw. ihre Verwaltungspraxis anpassen, um sie in Einklang mit diesem Prinzip zu bringen.

Bovengenoemde rechtspraak houdt niet in dat de lidstaten een nieuw concept (betreffende tijdvakken van tewerkstelling op een vergelijkbaar werkterrein) in hun wetgeving moeten invoeren. Wel moeten de lidstaten hun wetgeving en administratieve praktijk aanpassen en met dit concept in overeenstemming brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie erfordert jedoch' ->

Date index: 2022-03-10
w