Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie enthält nämlich " (Duits → Nederlands) :

Sie enthält nämlich ebenfalls die Entscheidung des Präsidenten des Arbeitsgerichts, gegebenenfalls den Arbeitsvertrag des Personalvertreters während der Dauer des Verfahrens bezüglich der Anerkennung des schwerwiegenden Grundes auszusetzen, wobei diese Entscheidung möglicherweise einem Arbeitgeber, der nicht persönlich erschienen wäre, unbekannt sein könnte.

Zij bevat immers ook de beslissing van de voorzitter van de arbeidsrechtbank om de arbeidsovereenkomst van de personeelsafgevaardigde al dan niet te schorsen gedurende de tijd van de procedure betreffende de erkenning van de dringende reden, beslissing die de werkgever die niet persoonlijk is verschenen, mogelijk niet zou kennen.


Diese Richtlinie enthält eine erschöpfende Auflistung von schweren Straftaten, beispielsweise Angriffe auf das Leben einer Person, die als vorsätzliche Handlungen für eine Einstufung als terroristische Straftaten infrage kommen, sofern und soweit sie mit einem konkreten terroristischen Ziel begangen werden, nämlich die Bevölkerung auf schwerwiegende Weise einzuschüchtern, öffentliche Stellen oder eine internationale Organisation rechtswidrig zu einem Tun oder Unterlassen zu zwingen oder die politischen, verfassung ...[+++]

Deze richtlijn behelst een exhaustieve lijst van een aantal ernstige misdrijven, zoals aanslagen op het leven van een persoon die worden aangemerkt als opzettelijke handelingen die als terroristische misdrijven kunnen worden gekwalificeerd, indien en voor zover zij worden gepleegd met een specifiek terroristisch oogmerk, met name het ernstig vrees aanjagen van de bevolking, het op onrechtmatige wijze dwingen van een overheid of een internationale organisatie tot het verrichten of het zich onthouden van een handeling, of het ernstig ontwrichten of vernietigen van de politieke, constitutionele, economische of sociale basisstructuren van ee ...[+++]


Dieser Regelung lassen sich nämlich, vorbehaltlich der von den vorlegenden Gerichten vorzunehmenden Prüfungen, keine objektiven und transparenten Kriterien für die Prüfung entnehmen, ob die Verlängerung dieser Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist, und sie enthält auch keine andere Maßnahme zur Vermeidung und Ahndung eines missbräuchlichen Rückgriffs auf aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge.

Onder voorbehoud van de door de verwijzende rechters te verrichten toetsing kunnen uit deze regeling namelijk geen objectieve en transparante criteria worden afgeleid om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken en daartoe noodzakelijk is, en voorts bevat de regeling geen enkele andere maatregel ter voorkoming en bestraffing van misbruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.


Für Unternehmen ist es schwierig nachzuprüfen, ob sie es mit einer Einrichtung des öffentlichen Rechts zu tun haben oder nicht. Die Definition enthält nämlich Kriterien in Bezug auf die Finanzierung und die Aufsicht, die von Dritten nicht kontrolliert werden können.

Het is voor bedrijven lastig om na te gaan of zij met een publiekrechtelijke instelling te maken hebben. De definitie bevat namelijk criteria over financiën en toezicht die niet door anderen te controleren zijn.


Obwohl die Entschließung einige Aspekte enthält, denen wir zustimmen, lehnen wir sie auf Basis dieser Grundsätze ab, weil sie die neoliberale Doktrin unterstützt, nämlich durch den Kampf für die weitere Handelsliberalisierung, in diesem Fall mit China.

Gelet op de voornoemde beginselen, en ofschoon de tekst een aantal voorstellen bevat die wij onderschrijven, kunnen wij niet anders dan de resolutie verwerpen omdat zij een neoliberale visie aanhangt en met name pleit voor voortzetting van de liberalisering van de handel, in dit geval met China.


Obwohl die Entschließung einige Aspekte enthält, denen wir zustimmen, lehnen wir sie auf Basis dieser Grundsätze ab, weil sie die neoliberale Doktrin unterstützt, nämlich durch den Kampf für die weitere Handelsliberalisierung, in diesem Fall mit China.

Gelet op de voornoemde beginselen, en ofschoon de tekst een aantal voorstellen bevat die wij onderschrijven, kunnen wij niet anders dan de resolutie verwerpen omdat zij een neoliberale visie aanhangt en met name pleit voor voortzetting van de liberalisering van de handel, in dit geval met China.


Paragraph 2 des obengenannten Artikels 58 enthält den Zweck der generischen Qualitätsgarantien; sie müssen nämlich gewährleisten, dass die Einrichtungen einen Unterricht erteilen, der es ermöglicht, dass der Student zum Abschluss des Studiengangs eine Reihe von Kompetenzen beherrscht.

Paragraaf 2 van voormeld artikel 58 geeft de doelstelling van de generieke kwaliteitswaarborgen aan : ze moeten garanderen dat de instellingen onderwijs geven zodat de student bij de voltooiing van de opleiding een aantal competenties beheerst.


Sie enthält diesbezüglich denselben schrittweisen Ansatz und ein ähnliches Zieldatum, nämlich Juni 2005.

Zij heeft in dit opzicht dezelfde progressieve benadering en een soortgelijke uiterste datum, namelijk eind juni 2005.


Dieser Vorschlag enthält die Mindestanforderungen für eine wirksame Beteiligung der Öffentlichkeit an umweltbezogenen Plänen und Programmen (wie sie in einer Reihe bestehender gemeinschaftlicher Richtlinien festgelegt sind) und er sieht Änderungen von zwei geltenden Richtlinien, nämlich die Richtlinie des Rates 85/337/EWG vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten un ...[+++]

Het voorstel legt de minimumvereisten voor daadwerkelijke openbare inspraak in milieuplannen en -programma's vast (zoals voorgeschreven in een aantal bestaande richtlijnen van de Gemeenschap) en amendeert twee bestaande richtlijnen: nr. 85/337/EEG van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, en 96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging.


Zunächst einmal bedeutet der Vorschlag, die periodische Zahlung als Näherungswert zu akzeptieren, implizit, daß für die Unterkunftsdienstleistung keine Korrektur vorgenommen wird, denn die periodische Zahlung umfaßt eine andere Dienstleistung, sie enthält nämlich die Verwaltungskosten.

In de eerste plaats betekent het voorstel, de periodieke betaling min of meer daarvoor te bestemmen, echter impliciet dat er geen correctie plaatsvindt voor de dienst uit woningbezit, aangezien de periodieke betaling bedoeld is als betaling voor een andere dienst, namelijk de dekking van de beheerskosten.


w