Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie entsprechender rechtsschutz geschaffen " (Duits → Nederlands) :

Bereits 1990 hat sie eine eingehende Analyse des Problems vorgenommen (KOM(90)447 - "Zahlungsverkehr im Binnenmarkt"), in der sie darauf hinwies, daß in den 90er Jahren entsprechende Strukturen geschaffen werden müßten, um Zahlungen zwischen Mitgliedstaaten genauso kostengünstig, rasch und zuverlässig abwickeln zu können wie Inlandszahlungen.

Al in 1990 verrichtte zij een diepgaande studie van dit vraagstuk (COM(90)447 - "Het verrichten van betalingen op de interne markt"), waarin zij erop wees dat er in de jaren '90 structuren in het leven zijn geroepen om diensten voor betalingen tussen lidstaten te waarborgen die even voordelig, snel en betrouwbaar zijn als binnenlandse systemen.


So wurden und werden entsprechende Mechanismen wie der Rahmen für die vorbildliche E-Government-Praxis[12], die E-Government-Beobachtungsstelle[13], das Internetportal „Europa für Sie“[14], das TESTA-Netz[15] und die einheitliche Zollabwicklung[16] geschaffen.

Hiervoor zijn en worden mechanismen ingevoerd zoals het eGovernment Good Practice Framework[12], de Waarnemingspost e-overheid[13], de portaalsite Uw Europa[14], het TESTA-netwerk[15] en Single Window Customs[16].


57. anerkennt die Bedeutung von ausländischen Direktinvestitionen der EU bei der Errichtung und Modernisierung von Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern; betont gleichzeitig, dass für sie ein entsprechender Rechtsschutz geschaffen werden muss, was eine Erweiterung der rechtlichen Grundlage der EU in Bezug auf Drittländer mit sich bringt;

57. erkent het belang van de directe buitenlandse investeringen van de EU in de bouw en modernisering van de energie-infrastructuur in ontwikkelingslanden; benadrukt tegelijkertijd de noodzaak van een passende wettelijke bescherming van deze investeringen, bijvoorbeeld door de uitbreiding van het acquis van de EU naar derde landen (o.a. door de versterking en uitbreiding van de toepassing van het Energiegemeenschapsverdrag);


57. anerkennt die Bedeutung von ausländischen Direktinvestitionen der EU bei der Errichtung und Modernisierung von Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern; betont gleichzeitig, dass für sie ein entsprechender Rechtsschutz geschaffen werden muss, was eine Erweiterung der rechtlichen Grundlage der EU in Bezug auf Drittländer mit sich bringt;

57. erkent het belang van de directe buitenlandse investeringen van de EU in de bouw en modernisering van de energie-infrastructuur in ontwikkelingslanden; benadrukt tegelijkertijd de noodzaak van een passende wettelijke bescherming van deze investeringen, bijvoorbeeld door de uitbreiding van het acquis van de EU naar derde landen (o.a. door de versterking en uitbreiding van de toepassing van het Energiegemeenschapsverdrag);


in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, um unlautere Handelspraktiken auf verschiedene Weise zu bekämpfen, wobei sie in einigen Fällen freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen anwenden und in anderen Fällen entsprechende nationale Vorschriften beschlossen haben; in der Erwägung, dass dies hinsichtlich des Niveaus, des Charakters und der Form des Rechtsschutzes zu starken Abweichu ...[+++]

overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen hebben genomen op dit gebied.


Ich glaube, dass es wichtig ist – bevor wir endgültige Entscheidungen treffen –, den Nutzen dieser Daten und die spezifischen Ziele, die damit angegangen werden sollen, deutlich zu machen und sicherzustellen, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geachtet und dass entsprechender Rechtsschutz geschaffen wird.

Ik vind het van essentieel belang dat, voordat we definitieve besluiten nemen, het nut van deze gegevens duidelijk wordt aangetoond en aangegeven wordt welke specifieke doeleinden dit dient, waarbij het beginsel van proportionaliteit gerespecteerd wordt en voorzien wordt in effectieve garanties voor rechtsbescherming.


Gemäß Artikel 10a der Richtlinie sind in gemeinschaftsweiten und vollständig harmonisierten Durchführungsmaßnahmen für die Zuteilung kostenloser Emissionszertifikate so weit wie möglich die Ex-ante-Benchmarks festzulegen, um sicherzustellen, dass durch die Art der kostenlosen Zuteilung Anreize für die Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen (THG) und für energieeffiziente Techniken geschaffen werden, indem sie den effizientesten Techniken, Ersatzstoffen, alternativen Herstellungsprozessen, der hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplung, der effizienten energetischen Verwertung von Restgasen, der Verwendung von Biomasse ...[+++]

Volgens artikel 10 bis van de richtlijn moeten de Uniebrede, volledig geharmoniseerde uitvoeringsmaatregelen voor de kosteloze toewijzing van emissierechten, voor zover zulks haalbaar is, ex-antebenchmarks bevatten om te verzekeren dat de kosteloze toewijzing van emissierechten plaatsvindt op een manier die aanzet tot reductie van broeikasgasemissies en tot energiezuiniger technologieën, rekening houdend met de meest efficiënte technieken, vervangingsproducten, alternatieve productieprocedés, hoogrenderende warmtekrachtkoppeling, efficiënte terugwinning van energie uit afvalgassen, gebruik van biomassa en opvang en opslag van koolstofdioxide, indien de faciliteiten daarvoor beschikbaar zijn, en niet ...[+++]


Darüber hinaus sollten entsprechende Voraussetzungen geschaffen werden, damit sich Frauen aktiver an der wissenschaftlichen Forschung beteiligen können, sobald sie die Möglichkeiten haben, Beruf und Familie miteinander zu vereinbaren.

Bovendien dienen de juiste voorwaarden ten uitvoer te worden gelegd om vrouwen in staat te stellen actiever deel te nemen aan onderzoeksactiviteiten, vanaf het moment dat zij de mogelijkheid hebben het beroeps- en het gezinsleven met elkaar te verzoenen.


Die Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1 legen so weit wie möglich die gemeinschaftsweiten Ex-ante-Benchmarks fest, um sicherzustellen, dass durch die Art der Zuteilung Anreize für die Reduzierung von Treibhausgasemissionen und für energieeffiziente Techniken geschaffen werden, indem sie den effizientesten Techniken, Ersatzstoffen, alternativen Herstellungsprozessen, der hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplung, der effizienten energetischen Verwertung von Restgase n, der Verwendung von Biomasse sowie der Abscheidung und Speicherung von C ...[+++]

De in de eerste alinea bedoelde maatregelen bevatten voor zover mogelijk voor de hele Gemeenschap geldende ex ante benchmarks die waarborgen dat de toewijzing gebeurt op een wijze die de reductie van broeikasgasemissies en het gebruik van energie-efficiënte technieken stimuleert door rekening te houden met de meest efficiënte technieken, vervangingsproducten, alternatieve productieprocedés, hoogrenderende warmtekrachtkoppeling, energie-efficiënt hergebruik van rookgassen, het gebruik van biomassa en het afvangen en de opslag van CO, indien de faciliteiten daarvoor beschikbaar zijn, en zetten niet aan tot een toename van de emissie.


Wie wollen Sie erreichen, dass hier entsprechende Klarheit geschaffen wird, Herr Kommissar?

Commissaris, hoe wilt u die duidelijkheid bereiken?


w