Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dringend handeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die Agentur sollte, wenn sie auf Antrag eines Mitgliedstaats Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken veranlasst oder in Fällen, in denen dringendes Handeln geboten ist, europäische Grenz- und Küstenwacheteams aus einem Soforteinsatzpool in die Mitgliedstaaten entsenden können, der aus einer ständigen Reserve von Grenzschutzbeamten und sonstigen Fachkräften bestehen sollte.

Wanneer het Agentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die dringend optreden vereist een snelle grensinterventie opzet, moet het Agentschap in de lidstaten Europese grens- en kustwachtteams kunnen inzetten uit een snel inzetbare pool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit grenswachters en ander relevant personeel.


Sie überwachen die Maßnahmen, die der Mitgliedstaat in Bezug auf eine Situation ergriffen hat, in der dringendes Handeln an den Außengrenzen im Sinne des Artikels 19 geboten ist.

de maatregelen te monitoren die de lidstaat uitvoert ten aanzien van een situatie aan de buitengrenzen die dringend optreden vereist, als bedoeld in artikel 19.


Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache sollte, wenn sie auf Antrag eines Mitgliedstaats Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken veranlasst oder in Fällen, in denen dringendes Handeln geboten ist, europäische Grenz- und Küstenwacheteams aus einem Soforteinsatzpool entsenden können, der aus einer ständigen Reserve eines kleinen Teils aller Grenzbeamten der Mitgliedstaaten, mindestens aber 1500 Personen, bestehen sollte.

Wanneer het Europees grens- en kustwachtagentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die spoedactie vereist een snelle grensinterventie opzet, dient het agentschap Europese grens- en kustwachtteams te kunnen inzetten uit een snel inzetbare reservepool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit een klein percentage van het totale aantal grenswachters in de lidstaten, maar ten minste 1 500 personen moet omvatten.


f) Sie verfolgen die Maßnahmen, die der Mitgliedstaat in Bezug auf eine Situation ergriffen hat, in der dringendes Handeln an den Außengrenzen im Sinne des Artikels 18 geboten ist.

f)de maatregelen te monitoren die de lidstaat uitvoert ten aanzien van een situatie aan de buitengrenzen die dringend optreden vereist, als bedoeld in artikel 18.


Wir müssen jetzt handeln, Frau Kommissarin. Ich bitte Sie dringend; wir bitten Sie dringend, die Initiative bereits morgen nach unserer Stimmabgabe zu ergreifen und einen Antrag an den Rat für die Umsetzung der Richtlinie 2001/55/EG zu richten und gemeinsam eine echte Strategie für die Zukunft des Mittelmeerraumes zu entwerfen, denn nicht nur Europas Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel, sondern auch sein unmittelbares Schicksal.

Ik vraag u, en wij vragen u allemaal, om morgen meteen na de stemming in het Parlement de Raad te verzoeken Richtlijn 2001/55/EG toe te passen en gezamenlijk een echte strategie uit te werken voor de toekomst van het Middellandse-Zeegebied.


– (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton, Sie haben betont – und wir alle sind uns dessen bewusst –, dass als Reaktion auf die Libyen-Krise dringendes Handeln erforderlich ist.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, u hebt benadrukt dat we zo snel mogelijk in actie moeten komen om iets te doen aan de crisis in Libië, dat is voor ons allen duidelijk.


So betrachtet und im Hinblick auf die künftige Vermeidung von Versorgungsengpässen, wie sie einige Mitgliedstaaten in jüngster Vergangenheit erfahren haben, ist dringendes Handeln geboten, um Investitionen in die Zusammenschaltung der Energienetze zu fördern.

Vanuit dit oogpunt en om de energietekorten te vermijden die sommige lidstaten recentelijk herhaaldelijk hebben ondervonden, is dan ook urgente actie nodig om investeringen in energie-interconnectie te ondersteunen.


Schließlich möchte ich Sie daran erinnern, dass vom Beginn des nächsten Jahres an dringendes Handeln geboten ist, wenn wir diesen Sektor retten wollen, denn ich befürchte, dass die Anwendung von Artikel 69 – nunmehr Artikel 68 – im Zusammenhang mit dem „Gesundheitscheck der GAP“, der für in der Krise befindliche Sektoren bestimmt ist, einfach zu spät kommt.

Tenslotte wil ik u eraan herinneren dat wij snel moeten handelen, in elk geval voor volgend jaar, als wij deze sector willen redden, aangezien ik vrees dat de toepassing van artikel 69, dat nu artikel 68 is geworden, als “check-up” voor sectoren die zich in een crisis bevinden, simpelweg te laat zal zijn.


In ihren künftigen Vorschlägen beabsichtigt die Kommission auch, die bestehende Situation aufrechtzuerhalten, der zufolge die Kommission gemäß Artikel 107 die Mitgliedstaaten auffordern kann, unverzüglich vorübergehende Maßnahmen zu ergreifen, wenn dringendes Handeln zum Schutz der Volksgesundheit geboten ist, ohne ein Ausschussverfahren anzuwenden. Sie wird sich bei der Verabschiedung von Einzelbeschlüssen über die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln weiterhin auf das Verwa ...[+++]

Tevens is de Commissie voornemens om in haar toekomstige voorstellen de huidige situatie te handhaven waarbinnen uit hoofde van artikel 107 de Commissie de lidstaten mag verzoeken per direct tijdelijke maatregelen te treffen in gevallen waarin onmiddellijk optreden nodig is ter bescherming van de volksgezondheid, zonder dat daarbij gebruik wordt gemaakt van enige comitéprocedure. Verder zal de Commissie gebruik blijven maken van de beheersprocedure zoals bedoeld in artikel 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG ter vaststelling van enig besluit van individuele aard ter verstrekking van een vergunning aan een bepaald geneesmiddel.


Inzwischen haben die jüngsten politischen Entwicklungen schlaglichtartig deutlich gemacht, dass die Union vor zwei großen Aufgaben steht: zum einen muss sie dringend handeln, um im Rahmen der derzeitigen Verträge ihre Governance anzupassen, und zum anderen muss die anstehende Regierungskonferenz durch eine umfassende Debatte über die Zukunft Europas vorbereitet werden..

De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie dringend handeln' ->

Date index: 2023-11-28
w