Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie diskussion entnehmen konnten » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Sie der Diskussion entnehmen konnten, gibt es bezüglich des SET-Plans kaum strittige Punkte.

Zoals u uit de discussie kunt opmaken, is er niet veel onenigheid over het SET-plan, maar er is één ding waarop ik wil reageren.


Wie Sie meinem Lebenslauf entnehmen konnten, habe ich über viele Jahre Ökonomie gelehrt, vor allem im Zeitraum 1989 bis 2000 als Professor für Wirtschaftswissenschaften am Instituto Superior de Economia e Gestão (Technische Universität Lissabon), als Koordinator der Master-Studiengänge für Geld- und Finanzwirtschaft und als Dozent für Makroökonomie sowie Geldtheorie und -politik.

Zoals u hebt kunnen lezen in mijn curriculum vitae, heb ik gedurende vele jaren verschillende economiecursussen gegeven en ben ik, meer in het bijzonder, van 1989 tot 2000 hoogleraar economie geweest aan het Instituto Superior de Economia e Gestão (Technische Universiteit van Lissabon), Coördinator van het Master-programma Monetaire en Financiële Economie en heb ik de cursussen Macro-economie en Monetaire Theorie en Beleid gegeven.


Meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Wie Sie meinen langen Ausführungen vielleicht entnehmen konnten, muss die Kommission die Frage der finanziellen Zuwendungen erst noch bewerten; damit werden wir uns zu einem späteren Zeitpunkt befassen.

Geachte afgevaardigden, u heeft wellicht uit de lengte van mijn toespraak al afgeleid dat de Commissie de financiële kant van de kwestie nog moet onderzoeken. Dit onderzoek zal in een later stadium plaatsvinden.


– (EN) Herr Präsident! Wie Sie den zahlreichen irischen Redebeiträgen wahrscheinlich entnehmen konnten, handelt es sich hier um ein Thema, das in meinem Land sehr umstritten ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u waarschijnlijk al had begrepen uit het aantal Ierse sprekers, is dit in mijn eigen land een bijzonder veelbesproken kwestie.


Ich bin allerdings etwas verwundert darüber, dass Sie dem italienischen Ratsvorsitz für seine gute Arbeit gedankt haben, obwohl wir der Presse entnehmen konnten, dass Sie keinerlei Unterlagen oder Informationen darüber erhalten haben, in welchen Punkten bereits eine Einigung erzielt worden ist.

Toch ben ik een beetje in de war, want u hebt de Italianen bedankt voor hun goede werk. Uit de pers vernemen wij echter dat u niets prijs hebt gegeven over de mate waarin een akkoord is bereikt.


In dieser Diskussion sollten nicht nur theoretische Überlegungen angestellt werden, die irreführend sein könnten, sondern sie sollte auf der Grundlage praktischer Beispiele und Erfahrungen geführt werden.“

Deze discussie moet worden gebaseerd op praktische voorbeelden en ervaring, en niet alleen op theoretische meningen over wat mis kan gaan».


w