Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie verbrauchern dienen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

„Die Märkte sollen den Verbrauchern dienen und nicht umgekehrt,“ sagte der Kommissar für Verbraucherpolitik Neven Mimica. „Das heute veröffentlichte Barometer zu den Verbrauchermärkten zeigt, dass sich die Marktbedingungen für die Verbraucher insgesamt verbessern.

"De consument zou de meester, niet de dienaar van de markt moeten zijn," zei Neven Mimica, EU-commissaris voor Consumentenbeleid". Uit het scorebord voor de consumentenmarkten dat wij vandaag hebben gepubliceerd, blijkt dat de marktvoorwaarden in het algemeen gunstiger worden voor de consument.


Sie können, ja sollen sogar, den Verbrauchern nachhaltigere Entscheidungen nahelegen.

De detailhandelaren moeten een fundamentele rol spelen bij het begeleiden van de consument naar duurzame keuzen; dat is in feite hun verantwoordelijkheid.


Allerdings haben wir uns zu diesem Bericht heute der Stimme enthalten, weil wir gegen die Gründung weiterer EU-Agenturen und –Einrichtungen sind (wie in Ziffer 1 beschrieben), die zu einer zusätzlichen Belastung der Steuerzahler und zu mehr Bürokratie führen werden, ohne den Menschen nachweislich Vorteile zu bringen, denen sie eigentlich dienen sollen.

We hebben ons vandaag echter onthouden van stemming over dit verslag omdat wij tegen het oprichten van steeds weer nieuwe EU-agentschappen en -instituten zijn (zie paragraaf 1), die leiden tot lastenverzwaring voor de belastingbetaler en tot meer bureaucratie, zonder dat er enig bewijs is dat de mensen die ervan zouden moeten profiteren er daadwerkelijk baat bij hebben.


Allerdings haben wir uns zu diesem Bericht heute der Stimme enthalten, weil wir gegen die Gründung weiterer EU-Agenturen und –Einrichtungen sind (wie in Ziffer 1 beschrieben), die zu einer zusätzlichen Belastung der Steuerzahler und zu mehr Bürokratie führen werden, ohne den Menschen nachweislich Vorteile zu bringen, denen sie eigentlich dienen sollen.

We hebben ons vandaag echter onthouden van stemming over dit verslag omdat wij tegen het oprichten van steeds weer nieuwe EU-agentschappen en -instituten zijn (zie paragraaf 1), die leiden tot lastenverzwaring voor de belastingbetaler en tot meer bureaucratie, zonder dat er enig bewijs is dat de mensen die ervan zouden moeten profiteren er daadwerkelijk baat bij hebben.


Mir ist vollkommen unklar, wie sie den Verbrauchern dienen sollen.

Ik zie niet hoe consumenten hiervan kunnen profiteren.


15. weist darauf hin, dass marktwirtschaftliche Instrumente eine lange Reihe von Instrumenten umfassen, die bestimmten Zwecken dienen, beispielsweise handelbare Genehmigungen, die dazu konzipiert wurden, Umweltbelastung (wie CO2-Emissionen) zu verringern, Umweltsteuern, die Preise und damit das Verhalten von Herstellern und Verbrauchern ändern sollen, Umweltabgaben, die die Kosten von Umweltschutzdienstleistungen decken ...[+++]

15. merkt op dat MBI's een breed scala aan hulpmiddelen omvatten die voor specifieke doeleinden bestemd zijn, zoals verhandelbare rechten om minder luchtverontreiniging (bijv. CO2-emissies) te bewerkstelligen, milieubelastingen om de prijzen en aldus het gedrag van consumenten en producenten te veranderen, milieuheffingen om de kosten van milieudiensten te dekken, milieusubsidies om de ontwikkeling van schonere technologieën te ondersteunen, enz.;


15. weist darauf hin, dass marktwirtschaftliche Instrumente eine lange Reihe von Instrumenten umfassen, die bestimmten Zwecken zu dienen haben, beispielsweise handelbare Genehmigungen, die dazu konzipiert wurden, Umweltbelastung (wie CO2-Emissionen) zu verringern, Umweltsteuern, die Preise und damit das Verhalten von Herstellern und Verbrauchern ändern sollen, Umweltabgaben, die die Kosten von Umweltschutzdienstleistung ...[+++]

15. merkt op dat MBI's een breed scala aan hulpmiddelen omvatten die voor specifieke doeleinden bestemd zijn, zoals verhandelbare rechten om minder luchtverontreiniging (bijv. CO2-emissies) te bewerkstelligen, milieubelastingen om de prijzen en aldus het gedrag van consumenten en producenten te veranderen, milieuheffingen om de kosten van milieudiensten te dekken, milieusubsidies om de ontwikkeling van schonere technologieën te ondersteunen, enz.;


Sie zielen vor allem darauf ab, die Sicherheit zu verbessern und zu verstärken sowie den Luftraum neu zu ordnen, wobei das Verkehrsaufkommen und nicht die nationalen Grenzen als Richtschnur dienen sollen.

Deze wetgevingsvoorstellen zijn er met name op gericht de veiligheid te vergroten en aan te scherpen, en het luchtruim opnieuw te structureren op basis van de verkeersstroom in plaats van de nationale grenzen.


Sie schlägt eine Reihe von Leitlinien vor, die als Grundlage für die Beratungen mit allen an der Entwicklung des elektronischen Handels Beteiligten dienen sollen.

Zij stelt een aantal richtsnoeren voor die als uitgangspunt zouden moeten dienen voor de besprekingen met alle partijen die betrokken zijn bij de ontwikkeling van de elektronische handel.


Grundlegende Entscheidungen im Hinblick auf die nationale Aussöhnung müssen im Rahmen eines ehrlichen Dialogs und des Bemühens um einen Konsens getroffen werden, wenn sie dem Irak als Grundlage für eine Zukunft in Frieden und Wohlstand dienen sollen.

Om de grondslag te leggen voor een vreedzame en welvarende toekomst voor het land, moeten fundamentele beslissingen omtrent het bewerkstelligen van nationale verzoening in een geest van oprechte dialoog en consensusvorming worden genomen.


w