Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dann umsetzen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

[12] Zum Beispiel das GSP+, demgemäß die am wenigsten entwickelten Länder, die von der Maßnahme profitieren, 27 internationalen Verträgen beitreten und diese umsetzen müssen. Dadurch sind diese Länder verpflichtet, Mindeststandards in den Bereichen Arbeit, Umwelt und Antikorruption in ihrem nationalen Recht zu verankern, die die Unternehmen dann einhalten müssen.

[12] Het SAP+ bepaalt bijvoorbeeld dat de minst ontwikkelde landen die van dit stelsel gebruik maken, 27 internationale verdragen moeten ratificeren en respecteren; zij moeten dus in hun wetgeving minimumnormen over arbeid, milieu en corruptiebestrijding opnemen, die bedrijven ook moeten naleven.


Die EU wird auch bestimmten Verpflichtungen der CoP10 in Bezug auf die Mittelmobilisierung nachkommen und das Nagoya-Protokoll (ABS) umsetzen müssen, wenn sie bei der internationalen Biodiversitätspolitik weiterhin eine Vorreiterrolle spielen will.

Als zij een voortrekkersrol in het internationale biodiversiteitsbeleid wil blijven spelen, moet de EU ook specifieke COP10-verbintenissen met betrekking tot het vrijmaken van middelen nakomen en het protocol van Nagoya inzake toegang en batenverdeling uitvoeren.


Sie legt die Vorschriften fest, die die EU-Länder zur Vollendung des EU-Binnenmarkts für Postdienste umsetzen müssen.

In deze richtlijn staan de regels die EU-landen moeten invoeren om de interne markt voor postdiensten in de EU te voltooien.


Nach Artikel 108 Absatz 3 AEUV müssen die Mitgliedstaaten Pläne zur Gewährung oder Modifizierung von Beihilfen mitteilen und dürfen die beabsichtigten Maßnahmen erst dann umsetzen, wenn im Anmeldeverfahren ein abschließender Beschluss erlassen wurde.

Volgens artikel 108, lid 3, VWEU moeten de lidstaten de Commissie van elk voornemen tot invoering of wijziging van steunmaatregelen tijdig op de hoogte brengen en mogen de voorgenomen maatregelen niet tot uitvoering worden gebracht voordat er een eindbeslissing is genomen.


Sie bekräftigt, dass alle Mitgliedstaaten die Rückführungsrichtlinie mit gemeinsamen Normen und Verfahren für die Rückkehr illegal aufhältiger Einwanderer sowie die Richtlinie, die Sanktionen gegen die Beschäftigung Drittstaatsangehöriger ohne rechtmäßigen Aufenthalt vorsieht, in nationales Recht umsetzen müssen.

Zij vraagt de lidstaten met aandrang om de terugkeerrichtlijn over de normen en procedures voor de terugkeer van illegale migranten en de richtlijn betreffende sancties voor de tewerkstelling van illegaal verblijvende personen in nationaal recht om te zetten.


- Der Hauptnutzen für die Behörden der Mitgliedstaaten besteht darin, dass Richtlinien durch eine Verordnung ersetzt werden und sie somit die Änderungen nicht mehr wie früher in nationales Recht umsetzen müssen.

- het grootste voordeel voor de autoriteiten van de lidstaten bestaat erin dat de richtlijnen door een verordening worden vervangen, omdat de wijzigingen hierdoor niet meer in nationale wetgeving hoeven te worden omgezet.


Sie legt die Vorschriften fest, die die EU-Länder zur Vollendung des EU-Binnenmarkts für Postdienste umsetzen müssen.

In deze richtlijn staan de regels die EU-landen moeten invoeren om de interne markt voor postdiensten in de EU te voltooien.


Nach der Reinigung oder dem Umsetzen müssen lebende Muscheln aus Erzeugungsgebieten der Klasse B oder C alle Anforderungen des Kapitels V erfüllen. Jedoch können lebende Muscheln aus diesen Gebieten, die weder gereinigt noch umgesetzt worden sind, in einen Verarbeitungsbetrieb gesandt werden, in dem sie (gegebenenfalls nach der Entfernung von Sand, Schlamm oder Schleim in demselben oder einem anderen Betrieb) einer Behandlung unterzogen werden müssen ...[+++]

Na zuivering of heruitzetting moeten levende tweekleppige weekdieren uit de productiegebieden van klasse B en klasse C aan de voorschriften van hoofdstuk V voldoen. Uit dergelijke gebieden afkomstige levende tweekleppige weekdieren die niet gezuiverd of heruitgezet zijn, mogen evenwel naar een verwerkende inrichting worden verzonden, waar zij een behandeling ondergaan om pathogene micro-organismen te elimineren (in voorkomend geval, na verwijdering van zand, slik of ...[+++]


Im Allgemeinen gilt: Die EU-Länder müssen der Kommission neue Beihilfemaßnahmenmelden , bevor sie diese umsetzen.

Als algemene regel moeten EU-landen de Commissiein kennis stellen van nieuwe steunregelingen voordat deze van toepassing worden.


Sie bekräftigt, dass alle Mitgliedstaaten die Rückführungsrichtlinie mit gemeinsamen Normen und Verfahren für die Rückkehr illegal aufhältiger Einwanderer sowie die Richtlinie, die Sanktionen gegen die Beschäftigung Drittstaatsangehöriger ohne rechtmäßigen Aufenthalt vorsieht, in nationales Recht umsetzen müssen.

Zij vraagt de lidstaten met aandrang om de terugkeerrichtlijn over de normen en procedures voor de terugkeer van illegale migranten en de richtlijn betreffende sancties voor de tewerkstelling van illegaal verblijvende personen in nationaal recht om te zetten.


w